Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette exclusion n'était » (Français → Néerlandais) :

Par ses arrêts n° 175/2006 du 22 novembre 2006 et n° 162/2012 du 20 décembre 2012, la Cour a jugé que cette exclusion n'était pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

Bij zijn arresten nr. 175/2006 van 22 november 2006 en nr. 162/2012 van 20 december 2012 heeft het Hof geoordeeld dat die uitsluiting niet in strijd was met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


b) la moitié de la période d'exclusion qui était imposée pour la première infraction, sans application éventuelle du paragraphe 6 ;

b) de helft van de uitsluitingsperiode die voor de eerste overtreding werd opgelegd, zonder eventuele toepassing van paragraaf 6;


L’évaluation du rôle du Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l’exclusion sociale était, par conséquent, un des éléments clés de cette évaluation de l’accord de coopération.

Derhalve was de evaluatie van de rol van het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting één van de kernaandachtspunten van deze evaluatie van het samenwerkingsakkoord.


Si ce projet était relevé de caducité, il resterait pendant à la Chambre et son approbation éventuelle reviendrait à conférer à cette assemblée la compétence exclusive de régler une matière actuellement réservée au Sénat.

Indien dit ontwerp van verval zou worden ontheven, zou het in de Kamer aanhangig blijven en, in geval van goedkeuring, die assemblee de exclusieve bevoegdheid verlenen om een aangelegenheid te regelen die thans aan de Senaat is voorbehouden.


Cette jurisprudence émane surtout de la Cour de cassation où, au fil des années, l'exclusion de la preuve, qui était la règle, est devenue l'exception.

Deze rechtspraak is vooral afkomstig van het Hof van Cassatie, waar men in de loop der jaren geëvolueerd is van bewijsuitsluiting als regel naar bewijsuitsluiting als uitzondering.


Toutefois, la Cour constitutionnelle déclara que cette exclusion des professions libérales du champ d'application de la loi du 6 avril 2010 était contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

Het Grondwettelijk Hof oordeelde echter dat de uitsluiting van de vrije beroepen van het toepassingsveld van de wet van 6 april 2010 in strijd was met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Pour l'autorité, cette réunion d'information était une occasion unique de confronter la politique à la pratique et de dresser l'inventaire des besoins des acteurs concernés; pour les représentants des hôpitaux, il s'agissait d'une opportunité exclusive d'échanger bonnes pratiques et expériences entre collègues et d'adresser des questions ou de signaler des problèmes à l'autorité.

Voor de overheid was deze informatievergadering een unieke gelegenheid om het beleid te toetsen aan de praktijk en om de noden van de betrokken actoren te inventariseren; voor de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen was dit een uitgelezen kans om best practices en ervaringen uit te wisselen met collega’s en vragen te stellen of problemen te melden aan de overheid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


« L'article 14 de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel que cet article était en vigueur à la date du 5 octobre 1991, viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et le principe de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution, lorsqu'un membre du personnel d'une personne morale ou d'un organisme visés à l'article 1 de la susdite loi est la victime d'un accident de roulage, qui est causé involontairement par cette ...[+++]

« Schendt artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals dit artikel van kracht was op datum van 5 oktober 1991, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel, zoals vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ingeval een personeelslid van een in artikel 1 van voornoemde wet bedoelde rechtspersoon of instelling het slachtoffer is van een verkeersongeval, dat onopzettelijk veroorzaakt is door die rechtspersoon of die instelling of leden van het personeel ervan, do ...[+++]


« L'article 14 de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel que cet article était en vigueur à la date du 5 octobre 1991, viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et le principe de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution, lorsqu'un membre du personnel d'une personne morale ou d'un organisme visés à l'article 1 de la susdite loi est la victime d'un accident de roulage, qui est causé involontairement par cette ...[+++]

« Schendt artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals dit artikel van kracht was op datum van 5 oktober 1991, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel, zoals vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ingeval een personeelslid van een in art. 1 van voornoemde wet bedoelde rechtspersoon of instelling het slachtoffer is van een verkeersongeval, dat onopzettelijk veroorzaakt is door die rechtspersoon of die instelling of leden van het personeel ervan, door ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette exclusion n'était ->

Date index: 2023-04-01
w