Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rêves d'angoisse

Vertaling van "cette expérience montre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, en ce qui concerne les points de contact centraux, tels que ceux existant en Région wallonne, ainsi que notamment les lignes 0800 activées dans notre pays à la suite des attentats de Paris et des récentes attaques, l’expérience montre que cette collecte centralisée n’est pas la panacée.

Voorts leert de ervaring met centrale meldpunten, zoals dit bestaat in het Waals Gewest, maar ook onder meer wat betreft de 0800-lijnen die naar aanleiding van de aanslagen in Parijs en recenter in ons eigen land werden geactiveerd, dat deze centrale inwinning niet heiligmakend is.


Cette expérience montre à quel point il est important d'harmoniser les systèmes de garantie de dépôts en Europe.

Dit toont aan hoe belangrijk de harmonisering van de depositogarantieregelingen in Europa is.


Selon M. De Maeseneer, cette expérience montre clairement qu'il serait bon d'instaurer un système qui permettrait au patient de se rendre chez son médecin traitant sans portefeuille.

Uit dit experiment blijkt duidelijk dat het, aldus de heer De Maeseneer, een goede zaak zou zijn een systeem in te voeren waarbij de patiënt zich zonder portefeuille naar de huisarts kan begeven.


Il reste que chaque erreur de traitement est une erreur de trop et que l'expérience montre que cette problématique ne se limite pas à une petite partie des dossiers.

Dit belet niet dat elke incorrecte behandeling er één te veel is en dat uit de ervaring blijkt dat de problematiek zich niet beperkt tot een klein deel van de dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon M. De Maeseneer, cette expérience montre clairement qu'il serait bon d'instaurer un système qui permettrait au patient de se rendre chez son médecin traitant sans portefeuille.

Uit dit experiment blijkt duidelijk dat het, aldus de heer De Maeseneer, een goede zaak zou zijn een systeem in te voeren waarbij de patiënt zich zonder portefeuille naar de huisarts kan begeven.


L’expérience montre que cette étape peut prendre entre un et deux ans, mais la participation officielle des parlements nationaux, conformément à l’article 311 du traité, est une condition indispensable parce que la décision relative aux ressources propres établit des postes juridiquement contraignants pour le budget de l’UE pour une période de sept ans.

De ervaring leert dat dit één tot twee jaar kan duren. De inbreng van de nationale parlementen is vereist bij artikel 311 van het Verdrag omdat het EMB juridische verplichtingen ten aanzien van de EU-begroting schept voor een periode van zeven jaar.


Cette disposition a été justifiée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi de redressement du 31 juillet 1984 : « L'expérience a montré que des entreprises étrangères constituent une société en Belgique, laquelle a pour objet de donner des immobilisations en location aux sociétés dont elles émanent et de pouvoir ainsi profiter de la déduction pour investissement.

Die bepaling werd in de parlementaire voorbereiding van de herstelwet van 31 juli 1984 als volgt verantwoord : « De ondervinding heeft uitgewezen dat buitenlandse ondernemingen in België een vennootschap oprichten met als doel materiële vaste activa te verhuren aan hun thuishaven en de investeringsaftrek te kunnen toepassen.


Les engagements mis en œuvre par les membres du Forum de la vente au détail dans le domaine de l'environnement ont montré ce qu'il était possible de faire, et j’aimerais que cette expérience positive soit reprise plus largement et que de telles pratiques efficaces et durables soient adoptées de manière globale.

De door de leden van het detailhandelsforum aangegane verbintenissen hebben aangetoond wat mogelijk is en het is mijn wens dat deze positieve ervaring niet onbenut blijft en dat deze goede, duurzame praktijken op ruime schaal worden verspreid en gemeengoed worden.


L'expérience pilote présente montre que (..) ces besoins sont également fondamentaux puisque, nous l'avons vu, les usagers qui ont eu le courage et la volonté de participer aux activités proposées par les CPAS, sont non seulement heureux de cette initiative, mais souhaite en outre prolonger l'expérience ».

Dit pilootexperiment toont aan dat die behoeften (..) eveneens fundamenteel zijn, omdat we hebben vastgesteld dat de cliënten die de moed hadden om deel te nemen aan de activiteiten die de OCMW's voorstelden, niet alleen erg gelukkig waren met dit initiatief, maar die ervaring ook wensten voort te zetten.


A plus long terme, il s'agit de coordonner des mesures de restructuration fiscale en vue de susciter la confiance nécessaire à la mise en oeuvre du Pacte de confiance. d) respecter l'environnement L'expérience montre que souvent la meilleure façon d'atteindre les objectifs fixés en matière d'environnement est d'utiliser les instruments fiscaux en vue d'encourager une exploitation plus modérée de ressources naturelles limitées et internaliser les coûts externes de cette exploitation, tout en préservant les exigence ...[+++]

Op de middellange tot lange termijn zullen maatregelen voor fiscale herstructurering moeten worden ontwikkeld ten einde het vertrouwen te creëren dat noodzakelijk is voor het Vertrouwenspact. d) milieubescherming Uit ervaring is gebleken dat de doelstellingen op het gebied van de milieubescherming veelal het best kunnen worden bereikt door middel van fiscale instrumenten die aanzetten tot een zuiniger gebruik van de beperkte natuurlijke hulpbronnen en tot internalisering van de externe kosten die hierdoor teweeg worden gebracht, zonder afbreuk te doen aan de vereisten van de interne markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette expérience montre ->

Date index: 2021-02-11
w