Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette finalité nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne travaillons pas sur base de critères de répartition « belgo-belges », il faut éviter de tomber dans cette logique incompatible avec la finalité réelle de la coopération au développement.

Wij werken niet met « binnenlands-Belgische » verdelingscriteria.


Nous ne travaillons pas sur base de critères de répartition « belgo-belges », il faut éviter de tomber dans cette logique incompatible avec la finalité réelle de la coopération au développement.

Wij werken niet met « binnenlands-Belgische » verdelingscriteria.


Nous nous opposerons toujours à cette vision mondialiste qui n’a comme finalité que la destruction pure et simple des peuples d’Europe et des nations européennes.

Wij zijn en blijven gekant tegen deze mondialistische visie die slechts beoogt de volken van Europa en de Europese naties te gronde te richten, niet meer en niet minder.


Espérons que, une fois cette date du 25 mai réservée à cette finalité, nous ne devrons nous souvenir que des luttes passées contre ce génocide et que la tragédie du totalitarisme ne se reproduira jamais.

Laten wij hopen dat, zodra de datum van 25 mei daarvoor is gereserveerd, wij slechts herinneringen zullen hebben aan de strijd tegen de genocide en dat de tragedie van het totalitarisme nooit meer zal wederkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Je suis particulièrement interpellée par le cas de Mehdi Kazemi et le fait que nous ne disions pas tout simplement et sans cérémonie qu’il devrait se voir accorder l’asile. Je demande donc instamment aux représentants des gouvernements néerlandais et britannique, ainsi qu’aux membres de cette Assemblée qui envisagent de voter contre cette résolution, de prendre un moment de réflexion: quelle est exactement la finalité de l’État de droit? ...[+++]

– (NL) Ik ben tamelijk geschokt over het geval van Mehdi en het feit dat wij niet met zijn allen gewoon automatisch zeggen dat hij recht heeft op asiel: ik zou tegen de vertegenwoordigers van de Nederlandse en de Britse regering willen zeggen, en ook tegen de mensen in dit Huis, die van plan zijn om tegen de resolutie te stemmen, vraag u eens af: wat is eigenlijk de doelstelling van de rechtsstaat?


Nous accepterons également une déclaration à tout autre niveau servant cette finalité dans les différents États membres, pourvu qu’une déclaration soit faite.

Wij nemen ook genoegen met een verklaring op een bepaald niveau dat daarvoor geschikt is in iedere lidstaat, als die verklaring maar wordt afgelegd.


Bien que nous ne partagions pas la position du rapporteur, nous acceptons sa conclusion selon laquelle il convient de rejeter cette initiative de la Commission, étant donné, notamment, qu’elle ne définit ni le système ni son mode de fonctionnement, "y compris les catégories de données qui seront saisies, les finalités et les critères de saisie, les règles relatives au contenu des fiches VIS, les droits d’accès accordés aux autorités pour saisir, actual ...[+++]

Ofschoon wij ons niet kunnen vinden in het uitgangspunt van de rapporteur, zijn wij het met hem eens dat dit initiatief van de Commissie verworpen moet worden, met name omdat het systeem en de werking ervan niet duidelijk gedefinieerd worden, zoals overigens terecht in het verslag wordt onderstreept. Er moet dan ook een ander voorstel worden ingediend "waarbij onder meer wordt bepaald welke gegevenscategorieën in het systeem zullen worden opgenomen en met welk doel en volgens welke criteria, er zullen voorschriften worden vastgelegd betreffende de inhoud van de VIS-registraties, alsmede het recht van de autoriteiten om gegevens in te voe ...[+++]


Nous verrons effectivement, monsieur Steverlynck, dans la pratique, comment cette loi s'appliquera. Mais les organismes d'intérêt public, quels que soient leurs secteurs d'activités, n'ont pas pour vocation ou pour finalité sociale de payer les intérêts bancaires des emprunts qu'ils seraient amenés à contracter pour honorer correctement leurs factures.

De roeping of het sociaal doel van de instellingen van openbaar nut, ongeacht de aard van hun activiteiten, bestaat niet in het betalen van interesten op leningen die ze moeten aangaan om hun facturen correct te vereffenen.




D'autres ont cherché : cette finalité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette finalité nous ->

Date index: 2021-06-15
w