Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette formulation assez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Excepté cette formulation assez générale, l'arrête royal ne réfère jamais à la base de la réglementation pour le personnel scientifique dans les arrêtés royaux du 21 avril 1965.

Buiten deze algemene formulering verwijst het koninklijk besluit verder nooit naar de basis van de regelgeving voor het wetenschappelijk personeel terug te vinden in de koninklijk besluiten van 21 april 1965.


Compte tenu de la formulation asseznérale de cette disposition, les cours et tribunaux risquent d'être confrontés à des divergences d'interprétation.

Gelet op de nogal algemene formulering van deze bepaling dreigen de hoven en de rechtbanken met uiteenlopende interpretaties te worden geconfronteerd.


Il compte interroger la ministre de l'Intérieur sur les raisons de cette formulation assez étonnante qui est peut-être justifiée par des raisons techniques.

Hij wil de minister van Binnenlandse Zaken vragen wat de reden voor die nogal verbazingwekkende formulering is, die misschien verantwoord wordt door technische redenen.


Cette formule assez cryptique est en fait le résultat d'un compromis entre ceux (tels les Français et les Allemands) qui voulaient engager la négociation rapidement afin d'aboutir le plus vite possible à un projet de traité révisé et ceux qui, compte tenu de la position britannique actuelle, ne voulaient pas s'engager dans la recherche de compromis à Quatorze, qu'il faudrait ensuite après les élections britanniques renégocier forcément à la baisse avec Londres.

Deze nogal cryptische omschrijving is in feite het resultaat van een compromis tussen diegenen (bijvoorbeeld de Fransen en de Duitsers) die de onderhandelingen spoedig wilden openen om zo snel mogelijk klaar te zijn met een ontwerp van het herziene verdrag, en diegenen die, met het oog op de huidige Britse stellingname, niet wilden meewerken aan een compromis met Veertien, waarover men na de verkiezingen in Groot-Brittannië opnieuw met Londen zou moeten onderhandelen vanuit een onvermijdelijk zwakkere positie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la formulation asseznérale de cette disposition, les cours et tribunaux risquent d'être confrontés à des divergences d'interprétation.

Gelet op de nogal algemene formulering van deze bepaling dreigen de hoven en de rechtbanken met uiteenlopende interpretaties te worden geconfronteerd.


En pratique, cette mission européenne poursuit plusieurs objectifs (formulés de manière assez ambitieuse) qui portent sur: (a) le développement d'une Vision et d'une Stratégie nationale en matière de Réforme du Secteur de Sécurité (Security Sector Reform/SSR), (b) l'établissement d'une procédure adéquate pour la sélection (vetting/ screening) du secteur de sécurité ukrainien, et (c) la mise en oeuvre nationale des réformes liées au SSR dans le cadre d'une 'Road Map' et d'un Plan de mise en oeuvre.

In de praktijk streeft deze Europese missie verschillende (relatief ambitieus geformuleerde) doelstellingen na. Die omvatten: (a) de ontwikkeling van een nationale visie en strategie inzake Security Sector Reform (SSR), (b) de uitbouw van een adequaat vetting proces voor de Oekraïense veiligheidssector en (c) de nationale implementatie van aan SSR-gerelateerde hervormingen ten gevolge van van een 'Road Map' en implementatieplan.


Vu la primauté des règles répartitrices de compétences, la formulation assez générale de la délégation de l'article 3, alinéa 1, 7°, ne peut s'analyser comme une autorisation donnée au Roi d'empiéter sur cette compétence communautaire».

De vrij algemene formulering van de machtiging in artikel 3, eerste lid, 7°, kan, gelet op de voorrang van de bevoegdheidsverdelende regels, niet worden begrepen als een toelating voor de Koning om die gemeenschapsbevoegdheid te betreden».


5. considère que l'absence, à ce jour, d'équipements de vidéoconférence dans de nombreux États membres, de même que le constat de la Commission soulignant que les technologies modernes de communication "ne sont encore qu'assez rarement utilisées" confirment le bien-fondé des projets de stratégie européenne en matière d'e-Justice que la commission des affaires juridiques du Parlement a récemment préconisés; prie instamment les États membres d'allouer des ressources plus importantes à l'installation d'équipements de communication modernes dans les tribunaux ainsi qu'à la formation ...[+++]

5. is van mening dat het feit dat in een groot aantal lidstaten nog geen faciliteiten voor videoconferentie beschikbaar zijn en dat de Commissie tot de slotsom komt "dat er zelden gebruik wordt gemaakt" van moderne communicatiemiddelen, bevestigt dat de plannen voor een Europese e-justitiestrategie die onlangs door de Commissie juridische zaken van het Parlement zijn aanbevolen verstandig zijn; verzoekt de lidstaten meer middelen ter beschikking te stellen voor het aanbrengen van moderne communicatiefaciliteiten in de gerechten en voor de instructie van rechters in het gebruik ervan en verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen ter verbetering van deze situatie; is van mening dat de steun en financiële hulp van de Europese Unie zo snel mogelijk, ...[+++]


5. considère que l'absence, à ce jour, d'équipements de vidéoconférence dans de nombreux États membres, de même que le constat de la Commission soulignant que les technologies modernes de communication "ne sont encore qu'assez rarement utilisées" confirment le bien-fondé des projets de stratégie européenne en matière d'e-Justice que la commission des affaires juridiques du Parlement a récemment préconisés; prie instamment les États membres d'allouer des ressources plus importantes à l'installation d'équipements de communication modernes dans les tribunaux ainsi qu'à la formation ...[+++]

5. is van mening dat het feit dat in een groot aantal lidstaten nog geen faciliteiten voor videoconferentie beschikbaar zijn en dat de Commissie tot de slotsom komt "dat er zelden gebruik wordt gemaakt" van moderne communicatiemiddelen, bevestigt dat de plannen voor een Europese e-justitiestrategie die onlangs door de Commissie juridische zaken van het Parlement zijn aanbevolen verstandig zijn, verzoekt de lidstaten meer middelen ter beschikking te stellen voor het aanbrengen van moderne communicatiefaciliteiten in de gerechten en voor de instructie van rechters in het gebruik ervan en verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen ter verbetering van deze situatie; is van mening dat de steun en financiële hulp van de Europese Unie zo snel mogelijk, ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, nous avons débattu assez longtemps et assez intensément de cette motion en commission et nous sommes parvenus à une décision soutenue par une large majorité. Toutefois, de nombreux conseils et suggestions ont été formulés hier et aujourd’hui, principalement parce que d’autres commissions ont ajouté des points à débattre.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij hebben in de commissie lang over dit voorstel gedebatteerd en met grote meerderheid een besluit genomen. Vandaag en gisteren is echter een veelvoud aan adviezen en suggesties op tafel gekomen, hoofdzakelijk omdat andere commissies nieuwe onderwerpen voor discussie hebben voorgelegd.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     cette formulation assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formulation assez ->

Date index: 2022-07-23
w