Dans l'interprétation donnée par les juges a quo, il pour
rait être déduit de cette différence de formulation une différence de traitement discriminatoire, en ce que pour les faillites en cours, le cas échéant, tant la sûreté
personnelle à titre gratuit que celle à titre non gratuit pourraient être déchargées de sorte que le créancier perdrait dès lors la jouissance de cette sûreté (article 10, alinéa 1, 1°), alors que pour les nouvelles faillites, le cas échéant, seule la personne physique qui s'est constituée, à titre gratuit, sûreté
...[+++] personnelle serait déchargée, de sorte que le créancier ne perdrait donc que la jouissance de cette sûreté gratuite (article 4).In de interpretatie van de verwijzende rechters zou uit dat verschil in formulering een discriminerend verschil in behandeling kunnen worden afgeleid, doordat voor lopende faillissementen, in voorkomend geval, zowel de kosteloze als de niet-kosteloze persoonlijke zekerheidsteller zou zijn bevrijd en de schuldeiser bijgevolg het genot van die zekerheidstelling zou ver
liezen (artikel 10, eerste lid, 1°), terwijl voor nieuwe faillissementen, in voorkomend geval, enkel de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker heeft gesteld zou zijn bevrijd en de schuldeiser bijgevolg enkel het genot van die kosteloze zekerheidstelling zou
...[+++]verliezen (artikel 4).