Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette hausse autant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne signifie pas pour autant qu'il n'y a pas eu de hausse ou de baisse en réalité. Simplement, il n'est pas possible de tirer cette conclusion sur la base de l'EFT.

Dit betekent niet dat er in werkelijkheid geen stijging of daling geweest is, alleen is het niet mogelijk om, op basis van de EAK steekproef, die conclusie te trekken.


Par ailleurs, la directive 90/314/CEE du Conseil, du 13 juin 1990 concernant les voyages, vacances et circuits à forfait (transposée en droit belge par la loi du 16 février 1994 sur les contrats de voyages) permet des possibilités de variation des prix du voyage due notamment à la hausse (et à la baisse) du fuel, des taxes ou du cours de change, même après la conclusion d’un contrat de voyage, pour autant cependant que cette possibilité soit expressément prévue dans le contrat ainsi que les modalités de calcul.

Anderzijds laat de richtlijn 90/314/CEE van de Raad, van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en rondreispakketten (omgezet in Belgisch recht door de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling) mogelijke wijzigingen in de prijzen van reizen toe met name ingevolge stijging (en daling) van de brandstofprijs, de heffingen en de wisselkoers, zelfs na het sluiten van een reiscontract, voor zover deze mogelijkheid evenwel uitdrukkelijk in het contract wordt vermeld samen met de berekeningswijze ervan.


Par ailleurs, la directive du 13 juin 1990 concernant les voyages, vacances et circuits à forfait (transposée en droit belge par la loi du 16 février 1994 sur les contrats de voyages) permet des possibilités de variation des prix du voyage due notamment à la hausse (et à la baisse) du fuel, des taxes ou du cours de change, même après la conclusion d'un contrat de voyage, pour autant cependant que cette possibilité soit expressément prévue dans le contrat ainsi que les modalités de calcul.

Anderzijds laat de richtlijn van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en rondreispakketten (omgezet in Belgisch recht door de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling) mogelijke wijzigingen in de prijzen van reizen toe met name ingevolge stijging (en daling) van de brandstofprijs, de heffingen en de wisselkoers, zelfs na het sluiten van een reiscontract, voor zover deze mogelijkheid evenwel uitdrukkelijk in het contract wordt vermeld samen met de berekeningswijze ervan.


Dans les cas où le niveau des impôts devra être relevé, il serait souhaitable de combiner cette hausse, autant que possible, avec des mesures permettant d’évoluer vers des systèmes fiscaux plus axés sur l’emploi, l’environnement et la croissance, par exemple en déplaçant la charge fiscale vers les activités préjudiciables à l’environnement.

Als belastingverhogingen nodig blijken, dienen deze zoveel mogelijk vergezeld te gaan van maatregelen die het belastingstelsel „werkgelegenheids-, groei en milieuvriendelijker” maken bijvoorbeeld door de belastingdruk te verschuiven naar activiteiten die het milieu schaden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont dès lors en mesure d’augmenter sensiblement le volume de leurs exportations à destination de l’Union, d’autant que rien n’indique que les marchés tiers ou le marché intérieur puissent absorber une hausse de production de cette ampleur.

Er is dus capaciteit om aanzienlijk meer naar de EU te gaan uitvoeren, met name omdat er geen aanwijzingen zijn dat de markten van derde landen of de binnenlandse markt extra productie in dergelijke hoeveelheden kunnen absorberen.


2. Aux fins de l’article 3, paragraphe 2, point b), du règlement (UE) no 236/2012, la notion d’exposition, détenue via un instrument autre que la dette souveraine, qui confère un avantage financier en cas de hausse du prix de cette dette souveraine, désigne toute exposition qui est détenue via un ou plusieurs des instruments énumérés à l’annexe I, partie 2, pour autant que leur valeur dépende de la valeur de la dette souveraine pour laquelle il y a lieu de calculer une position courte nette, e ...[+++]

2. Voor de toepassing van artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 236/2012 wordt onder elke blootstelling via een ander instrument dan de overheidsschuld die een financieel voordeel oplevert bij een stijging van de koers van de overheidsschuld elke blootstelling verstaan via een of meer van de in de lijst in bijlage I, deel 2, opgenomen instrumenten, mits de waarde ervan afhangt van de waarde van de overheidsschuld met betrekking waartoe een netto shortpositie moet worden berekend, die een financieel voordeel oplevert bij ...[+++]


Cette question est d’autant plus importante que la criminalité est en hausse à travers l’Europe, et malheureusement également dans les nouveaux États membres, et qu’il convient de prendre des mesures radicales pour endiguer cette montée constante.

Dat deden we vooral omdat de misdaad in heel Europa voortdurend toeneemt, helaas ook in de nieuwe lidstaten, en dat vereist radicale stappen bij de bestrijding.


1. L'ordonnateur compétent ajuste à la hausse ou à la baisse le montant d'une créance constatée lorsque la découverte d'une erreur de fait entraîne la modification du montant de la créance, pour autant que cette correction n'entraîne pas l'abandon du droit constaté au bénéfice des Communautés.

1. Wanneer het bedrag van een vastgestelde schuldvordering als gevolg van de ontdekking van een feitelijke fout moet worden gewijzigd, stelt de bevoegde ordonnateur dit bedrag naar boven of naar beneden bij, voorzover deze correctie niet leidt tot afstand van het ten gunste van de Gemeenschappen vastgestelde recht.


2° l'entreprise dont l'activité s'exerce, chaque année, de manière plus intense en certaines saisons que pendant le reste de l'année et qui n'est pas visée au 1°, pour autant que l'augmentation du nombre de travailleurs soit d'au moins 10 % de l'effectif annuel moyen, que cette augmentation soit régulière et prévisible quant à sa survenance et à son volume et qu'elle soit consécutive à une hausse de l'activité de l'entreprise due à ...[+++]

2° het bedrijf waarvan de activiteiten elk jaar intenser plaatsvinden gedurende bepaalde seizoenen dan gedurende de rest van het jaar, en dat niet bedoeld wordt in 1°, voor zover de toename van het aantal werknemers ten minste 10 % bedraagt van het gemiddelde jaarlijkse personeelsbestand, dat deze toename regelmatig en voorzienbaar is wat betreft het voorkomen en de omvang ervan en dat zij het gevolg is van een activiteitsaangroei in het bedrijf, die te wijten is aan de aard van deze activiteiten of aan de noodzaak aan een seizoengebonden vraag te beantwoorden.


Cette discrimination est d'autant plus inacceptable que la hausse des prix de l'énergie génère un effet d'aubaine pour le gouvernement fédéral, sous la forme d'un surplus de recettes fiscales à charge des structures collectives.

Deze discriminatie is des te meer onaanvaardbaar omdat de verhoging van de energieprijzen een meevaller voor de federale regering is, die haar fiscale ontvangsten ziet toenemen.




Anderen hebben gezocht naar : cette hausse autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hausse autant ->

Date index: 2022-01-26
w