Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette hausse sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement espagnol a approuvé une proposition de réforme fiscale qui ramène le nombre des tranches d’impôt sur le revenu de sept à cinq, qui abaisse légèrement le niveau des taux marginaux et qui revoit à la hausse le plafond d’exonération. Cette réforme sera mise en œuvre progressivement entre 2015 et 2016.

De Spaanse regering heeft een voorstel voor een belastinghervorming goedgekeurd, met onder meer een vermindering van zeven naar vijf belastingtarieven, een lichte verlaging van de marginale aanslagvoeten en een verhoging van het vrijgestelde bedrag; de hervorming zal tussen 2015 en 2016 geleidelijk worden ingevoerd.


L'évolution démographique aura une incidence majeure sur l'offre de main-d'œuvre, même si, pendant plusieurs années, cette évolution sera en partie compensée par la hausse des taux d'activité[11].

De demografische trends zullen van grote invloed zijn op het arbeidsaanbod, zij het dat dit gedurende verscheidene jaren ten dele zal worden gecompenseerd door een toename van de arbeidsparticipatie[11].


Ce n'est que si cette première analyse suggère que l'évolution des prix a dépassé, à la hausse ou à la baisse, un seuil de minimis de 7,50 % que la procédure d'indexation sera entamée.

Het is pas als deze eerste analyse suggereert dat de prijsevolutie een minimumdrempel van 7,50 % naar boven of naar beneden heeft overschreden dat de indexeringsprocedure in gang gezet wordt.


Pour Febelfin, cette hausse du nombre de crédits pourrait également s'expliquer par le fait que la TVA à 6 % ne sera plus, dans un avenir proche, appliquée que pour les habitations de dix ans et plus au lieu des habitations ayant cinq ans ou plus.

Een van de redenen voor het stijgend aantal kredieten wordt door Febelfin gezocht in het feit dat binnenkort het btw-tarief van 6 % nog slechts van toepassing zal zijn voor woningen vanaf tien jaar oud in plaats van voor woningen vanaf vijf jaar oud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Quels sont vos "plans" (tant au niveau de la formation, de l'attrait de la fonction que de la motivation) pour lutter contre cette attrition accélérée par la vague des départs en pensions et les non-recrutements prévus par ce gouvernement? b) Quand le recrutement au niveau de votre département doit-il repartir à la hausse? c) Cet aspect sera-t-il traité dans le cadre de votre plan stratégique?

1. a) Wat zijn uw "plannen" (wat de opleiding, de aantrekkelijkheid van het beroep en de motivatie van het personeel betreft) om die versnelde uitstroom ten gevolge van de pensioneringsgolf en de aanwervingsstop tegen te gaan? b) Wanneer zal er opnieuw gerekruteerd worden bij Defensie? c) Zal dit aspect aan bod komen in het kader van uw strategisch plan?


Si cette enveloppe de 2,5 milliards de francs n'est pas épuisée, la distance maximale de 25 km sera revue à la hausse.

Indien de 2,5 miljard frank niet opgebruikt zijn, zal de maximumafstand van 25 km verhoogd worden.


Cette mise en conformité, même si elle n'aura pas d'effet rétroactif, pourrait avoir des conséquences particulièrement désastreuses; notamment, à terme, une hausse des prix qui au début « n'affectera qu'une petite partie des médicaments mais au fil des années, le renchérissement sera inévitable puisque tous les nouveaux produits seront protégés par un brevet alors même que les anciens médicaments deviendront peu à peu inefficaces suite aux résistances que virus et bactéri ...[+++]

Zelfs al heeft die conformering geen terugwerkende kracht, ze zou toch bijzonder rampzalige gevolgen met zich kunnen brengen : op termijn zal het gevolg vooral een prijsstijging zijn, die aanvankelijk slechts op een klein deel van de geneesmiddelen betrekking heeft, maar mettertijd onvermijdelijk wordt. Alle nieuwe producten zullen immers door een octrooi beschermd zijn, terwijl de oude geneesmiddelen gaandeweg ondoeltreffende zullen worden ten gevolge van de resistentie die virussen en bacteriën ertegen zullen hebben ontwikkeld (7).


Selon des informations parues dans la presse, cette hausse du prix des billets sera de l’ordre de 30-50 %.

Volgens berichten in de media zou het gaan om een verhoging in de orde van grootte van 30 tot 50 procent.


Selon des informations parues parues dans la presse, cette hausse du prix des billets sera de l'ordre de 30-50%.

Volgens berichten in de media zou het gaan om een verhoging in de orde van grootte van 30 tot 50 procent.


Les États membres qui affichent des économies en mutation, comme c’est le cas pour la Roumanie et la Bulgarie, auront la possibilité d’augmenter les émissions de 20 %, par rapport à 2005, s’agissant des industries qui n’adhèrent pas au système de négociation des droits d’émission et cette hausse sera calculée sur la base du PIB.

Aan de lidstaten met zich ontwikkelende economieën, in het bijzonder Roemenië en Bulgarije, wordt voor industrieën buiten het ETS-systeem een stijging van de uitstoot met 20% toegestaan in vergelijking tot 2005, en deze stijging moet worden berekend op basis van het BNP.




Anderen hebben gezocht naar : cette hausse sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hausse sera ->

Date index: 2021-05-08
w