L'indemnité pour acquisition obligatoire est
fixée conformément aux règles d'indemnisation applicables aux expropriations d'utilité publique, compte tenu de la valeur du bien aux dates
de référence citées ci-dessous au § 3, premier alinéa, mais sans que soit tenue compte de la dépréciation de valeur aux termes de l'art. 15, § 5 ou des mesures
prises sur base de cette dispositi ...[+++]on.
De vergoeding waartegen de verplichte aankoop geschiedt, wordt vastgesteld overeenkomstig de vergoedingsregels die gelden voor onteigeningen ten algemenen nutte, rekening houdend met de waarde van het goed op de hierna onder § 3, eerste lid vermelde refertedata, maar zonder rekening te houden met de waardevermindering voortvloeiend uit art. 15, § 5 of uit de op basis van deze bepaling genomen maatregelen.