Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette information l'étonne " (Frans → Nederlands) :

Il est étonnant de constater que, contrairement à la presse néerlandaise, les autorités belges n'ont diffusé aucune information concernant cette menace terroriste.

Het is opvallend dat de Nederlandse pers wel, en de Belgische overheid niet, over deze terreurdreiging hebben bericht.


Un membre déclare qu'il découvre maintenant que les grandes banques internationales ainsi que les grands groupes internationaux financiers s'intéressent de manière régulière aux rapports du FMI. Cette information l'étonne quelque peu.

Een lid verklaart dat hij nu ontdekt dat grote internationale banken en ook grote internationale financiële groepen op geregelde tijden aandacht schenken aan de verslagen van het IMF.


Apparemment, on trouve qu'il faut nécessairement alimenter maintenant le financement de l'organisation de séminaires, d'activités d'information, etc. Le commissaire s'étonne de cette évolution.

Kennelijk is men de mening toegedaan dat een middel moet worden gevonden ter financiering van de organisaties van seminaries, informatie-activiteiten enz. Het commissielid verbaast zich over deze ontwikkeling.


9. relève avec étonnement qu'une part substantielle (jusqu'à 66 %) de la ligne budgétaire 2202 a été transférée du poste relatif aux frais d'interprétation au poste couvrant les frais de voyage dans le domaine de la PESD/PESC; relève que ce transfert a porté en 2006 sur un montant de 12 672 984 EUR et demande à être informé du montant de cette même ligne budgétaire pour l'exercice 2007; demande, dans un souci de plus grande transparence, la création d'une ligne budgétaire appropriée à cet effet;

9. merkt verbaasd op dat een substantieel deel (wel 66%) van begrotingslijn 2202 van vertolking is overgeboekt naar GBVB/EVDB-reizen; merkt op dat dit bedrag in 2006 EUR 12 672 984 was en wil op de hoogte worden gehouden van het bedrag voor dezelfde begrotingslijn voor 2007; verzoekt, omwille van de transparantie, een passende begrotingslijn voor deze doeleinden te creëren;


– (BG) Monsieur le Président, chers collègues, je m'étonne des choses qui ont été dites aujourd'hui, dans cette assemblée, et personne n'a souligné la nécessité de protéger la confidentialité des informations.

- (BG) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


17. exprime son soutien enthousiaste à toutes les mesures, en particulier les mesures politiques assorties d'échéances, relatives au passage à une économie fondée sur la connaissance, s'étonnant dès lors tout particulièrement qu'il ne soit pas véritablement fait mention de projets de construction d'autoroutes de l'information, par exemple sous la forme de communications par satellite, ni des projets RTE, et invite le Conseil à combler cette lacune dans la vers ...[+++]

17. spreekt zijn enthousiaste steun uit met alle maatregelen, met name bij alle volgens een tijdschema genomen beleidsstappen naar een overschakeling op een kenniseconomie, is dientengevolge des te meer verbaasd over het nauwelijks vermelden van enigerlei projecten voor de aanleg van informatiesnelwegen bijvoorbeeld in de vorm van satellietcommunicatie of van TEN-projecten en verzoekt de Raad deze leemte in de definitieve versie van de richtsnoeren op te vullen;


Cette information m'étonne à plusieurs égards : 1. en raison de l'exiguïté du territoire national, cette restriction géographique est très contraignante; 2. cette restriction géographique est troublante dans la mesure où elle limite la libre circulation des personnes et des biens garantie par le Traité de Rome; 3. cette restriction géographique est de nature à com- promettre l'activité professionnelle du titulaire du permis, susceptible de trouver pendant la période transitoire un emploi impliquant de se rendre hors de Belgique; 4. cette restriction n'existait pas, me semble-t-il, sous le régime du permis de conduire entré en vigueur le 1er janvier 1967, sous l'empire duquel ...[+++]

Die informatie heeft in meer dan één opzicht mijn verbazing gewekt : 1. gelet op de kleine omvang van het nationale grondgebied is die geografische beperking wel zeer hinderlijk; 2. die geografische beperking zaait verwarring, in die zin dat daardoor het vrije verkeer van personen en goederen dat is gewaarborgd door het Verdrag van Rome, wordt belemmerd; 3. die geografische beperking kan de beroepsactivi- teit van de houder van het rijbewijs in het gedrang brengen wanneer hij tijdens de overgangsperiode een job vindt waarvoor hij zich naar het buiten- land moet begeven; 4. volgens mij voorzag de op 1 januari 1967 in wer- king getreden reglementering met b ...[+++]


Outre le fait qu'on puisse s'étonner de cette estimation " à la grosse louche" , il convient de s'interroger sur l'efficacité des contrôles et sur la transparence des informations transmises aux patients par les prestataires de soins.

Naast het feit dat men zich kan verbazen over die ruwe schatting, dient men zich vragen te stellen bij de efficiëntie van de controles en de transparantie van de informatie die de zorgverleners aan de patiënten doorgeven.


Je m'étonne que cette information ne soit pas connue étant donné qu'elle a déjà été fournie en réponse aux questions parlementaires orales n° 5400 et 5401 posées par Monsieur le Représentant Maxime Prévot le 20 mai 2008 (Commission des Finances et du Budget, Chambre 2007 - 2008, 2ème session de la 52ème législature, CRIV 52 COM 219, 20.05.2008, p. 25 à 27).

Het verwondert me dat deze informatie niet gekend is, gelet op het feit dat zij reeds verstrekt is geweest in antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nrs. 5400 en 5401 van 20 mei 2008 gesteld door Volksvertegenwoordiger Maxime Prévot (Commissie voor de Financiën en de Begroting, Kamer 2007-2008, 2e zitting van de 52e zittingsperiode, stuk CRIV 52 COM 219, 20.5.2008, blz. 25 tot 27).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette information l'étonne ->

Date index: 2021-11-11
w