Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette institution puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, à la fin du mois de janvier, la direction de la MIGA proposera au Conseil d’administration de modifier la politique de la MIGA et ses règlements opérationnels, de telle sorte que cette institution puisse mieux répondre aux demandes des clients potentiels, puisse créer un effet de levier plus important dans les projets communs et puisse générer également des résultats positifs en termes de développement.

Bovendien zal het management van MIGA eind januari aan de Raad van Beheer voorstellen het MIGA-beleid en diens operationele reguleringen dusdanig te wijzigen dat die instelling beter kan inspelen op de verwachtingen van potentiële klanten, een groter hefboomeffect bij gemeenschappelijke projecten kan creëren, en tevens positieve ontwikkelingsresultaten kan genereren.


Il serait dès lors opportun que cette institution puisse être entendue à l'occasion des éventuelles extensions futures de ses compétences qui découleraient de l'application du nouvel article 180 de la Constitution.

Het zou dan ook opportuun zijn dat deze instelling wordt gehoord bij eventuele toekomstige uitbreidingen van haar bevoegdheden die zouden voortvloeien uit de toepassing van het nieuwe artikel 180 van de Grondwet.


Il serait dès lors opportun que cette institution puisse être entendue à l'occasion des éventuelles extensions futures de ses compétences qui découleraient de l'application du nouvel article 180 de la Constitution.

Het zou dan ook opportuun zijn dat deze instelling wordt gehoord bij eventuele toekomstige uitbreidingen van haar bevoegdheden die zouden voortvloeien uit de toepassing van het nieuwe artikel 180 van de Grondwet.


Il lui paraît utile de réfléchir à la réforme du Conseil d'État pour que cette institution essentielle dans un État de droit puisse fonctionner de manière cohérente et puisse remplir dans les temps les tâches que, par l'intermédiaire de la loi, nous lui avons assignées.

Het lijkt hem nuttig te reflecteren over de hervorming van de Raad van State opdat deze instelling — die essentieel is in een rechtsstaat — op een coherente manier kan functioneren en binnen het voorgeschreven tijdsbestek de taken kan volbrengen die hem door de wet zijn toebedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. La Cour des comptes européenne, les institutions de contrôle nationales, par exemple pour le contrôle d'opérations issues de la gestion partagée, et les auditeurs chargés d'une mission d'audit au sein des budgets des institutions, organes et organismes institués en application des traités ou des budgets gérés et contrôlés par les institutions révèlent, sous peine de mise en cause de leur responsabilité pénale, à l'OLAF les infractions pénales dont ils ont connaissance au cours de leur mission sans que leur responsabilité puisse être mise e ...[+++]

2 bis. De Europese Rekenkamer, de nationale controleorganen, bijvoorbeeld voor de controle van activiteiten onder gedeeld beheer, en de auditeurs die een controleopdracht moeten uitvoeren binnen de begrotingen van de instellingen, organen en de instanties die als toepassing van de Verdragen zijn opgericht en de begrotingen die zij beheren en controleren, onthullen, op straffe van de ingebrekestelling van hun strafrechtelijke aansprakelijkheid, aan OLAF de strafbare feiten die zij tijdens hun opdracht te weten zijn gekomen zonder dat h ...[+++]


9. souligne la nécessité pour les institutions et organismes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour le système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, et notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécess ...[+++]

9. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan het analyseren en monitoren van globale trends, alsook over de ...[+++]


5. souligne qu'il est indispensable pour les institutions et organes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires au fonctionnement du système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; ins ...[+++]

5. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan het analyseren en monitoren van globale trends, alsook de desk ...[+++]


L'achèvement de sa réforme et l'adoption de ses procédures de travail devraient marquer le début d'une période d'efficacité accrue afin de que cette institution puisse répondre aux attentes qu'elle suscite.

Het hoogtepunt van zijn hervorming en de goedkeuring van zijn reglement dienen het pad te effenen naar een daadkrachtiger periode, zodat het orgaan kan voldoen aan de verwachtingen die het heeft geschapen.


Je crois qu'il est nécessaire que le Parlement européen puisse également être en position d'exercer à cette fin les contrôles parlementaires nécessaires, pour qu'un rapport équilibré puisse également s'instaurer à cet égard entre les institutions.

Ik vind het onontbeerlijk dat het Europees Parlement in staat wordt gesteld de nodig parlementaire controle uit te oefenen, opdat ook op dit terrein een evenwichtige verhouding tussen de instellingen tot stand wordt gebracht.


Il y a donc trois grandes garanties pour que cette indépendance soit réelle mais que, dans le même temps, l'Institut puisse être un organisme public au service de politiques d'égalité des chances du gouvernement et du parlement.

Er zijn dus drie belangrijke garanties opdat er een echte onafhankelijkheid zou zijn en opdat het Instituut een openbaar organisme van de regering en het parlement zou zijn ten dienste van een beleid van gelijkheid.




D'autres ont cherché : cette institution puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette institution puisse ->

Date index: 2024-11-15
w