Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "cette lutte suppose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE-Beleidsverklaring inzake de voorkoming en beheersing van de waterverontreiniging, met inbegrip van grensoverschriijdende verontreiniging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. rappelle que les pays développés se sont engagés à accroître les financements pour la lutte contre le changement climatique au bénéfice des pays en développement, et à veiller à ce qu'il s'agisse de ressources nouvelles venant s'ajouter à l'APD non liée au climat; précise que cet engagement suppose une augmentation au moins équivalente de l'APD totale; note l'importance de cette mesure dans l'optique de la conclusion d'un nouv ...[+++]

3. herinnert aan het engagement van de ontwikkelde landen om hun klimaatfinanciering voor ontwikkelingslanden te verhogen en om ervoor te zorgen dat het hier nieuwe steun betreft, die bovenop de niet-klimaatgerelateerde ODA komt; benadrukt dat dit engagement minstens betekent dat de totale ODA dienovereenkomstig moet worden verhoogd; wijst op het belang hiervan in het kader van de doelstelling om later dit jaar een nieuwe mondiale klimaatovereenkomst te sluiten;


13. s'alarme de la capacité d'AQPA à tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen; invite instamment toutes les parties au conflit à faire la preuve de leur engagement ferme et de leur détermination à lutter contre les groupes extrémistes et terroristes tels que l'EI/Daech et AQPA, en donnant à cette lutte la plus haute priorité; avertit que les éventuelles tentatives d'utiliser ces groupes comme alliés dans des luttes contre de supposés ...[+++]

13. is verontrust over het feit dat AQAP heeft kunnen profiteren van de verslechterende politieke en veiligheidssituatie in Jemen; dringt er bij alle partijen in het conflict op aan blijk te geven van hun vastberadenheid en beslistheid om extremistische en terroristische groeperingen zoals IS/Da'esh en AQAP als eerste prioriteit te bestrijden; waarschuwt dat elke poging om deze groeperingen als handlangers in de strijd tegen gepercipieerde vijanden te gebruiken een averechts effect zal hebben en alleen tot meer instabiliteit, sektarisch bloedvergieten en de destabilisering van buurlanden zal leiden;


15. s'alarme de la capacité d'AQPA à tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen; invite instamment toutes les parties au conflit à prouver leur engagement ferme et leur détermination à lutter contre les groupes extrémistes et terroristes tels que l'EI/Daech et AQPA, en donnant à cette lutte la plus haute priorité; prévient que les éventuelles tentatives d'instrumentaliser ces groupes comme alliés dans des luttes contre de supposés ennemis s ...[+++]

15. is verontrust over het feit dat AQAP heeft kunnen profiteren van de verslechterende politieke en veiligheidssituatie in Jemen; dringt er bij alle partijen in het conflict op aan blijk te geven van hun vastberadenheid en beslistheid om de hoogste prioriteit toe te kennen aan de bestrijding van extremistische en terroristische groeperingen als IS/Da'esh en AQAP; waarschuwt dat elke poging om deze groeperingen als handlangers in de strijd tegen vermeende vijanden te gebruiken, een averechts effect zal hebben en alleen tot meer instabiliteit, sektarisch bloedvergieten en de destabilisering van buurlanden zal leiden;


Une lutte plus efficace des services de police contre la criminalité organisée suppose également le développement d'une véritable politique criminelle, ce qui nécessite un « plan d'action pour la justice », mais aussi une définition précise du rôle exact des services de police dans l'exécution de cette politique et de ses limites.

Een efficiëntere bestrijding van de georganiseerde criminaliteit door de politiediensten veronderstelt ook het uitbouwen van een echt strafrechtelijk beleid. Dit vergt een « actieplan voor de Justitie », maar ook een precisering van de rol van de politiediensten bij de uitvoering van dit beleid en van de grenzen ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce coût est énorme, surtout si l'on considère l'investissement en moyens humains et en heures de travail que suppose la lutte contre cette criminali.

Deze kosten zijn enorm, vooral als men de investering in personeel en arbeidsuren in overweging neemt, die de bestrijding van de criminaliteit vereist.


6. rappelle qu'il s'est engagé à se saisir de la question complexe du respect des droits de l'homme parallèlement à la lutte contre le terrorisme international; souligne qu'il est capital que l'Union adopte une attitude cohérente à l'égard des diverses questions relatives aux droits de l'homme si elle entend se poser en acteur crédible sur la scène internationale; prend acte de la décision du Parlement de constituer une commission temporaire d'enquête sur la participation présumée de la CIA et, éventuellement, d'États membres ou d'États candidats à des opérations de remise extraordinaire, qui supposent ...[+++]

6. wijst op het voornemen van het Parlement om de complexe materie inzake instandhouding van de mensenrechten samen met de bestrijding van het internationaal terrorisme aan te pakken, wijst erop dat consistentie in de benadering van de EU van verschillende mensenrechtenkwesties buitengewoon belangrijk is als de EU wenst internationaal geloofwaardig te zijn; stelt vast dat het Parlement heeft besloten een tijdelijke onderzoekscommissie voor de vermeende betrokkenheid van de CIA én mogelijk EU-lidstaten of kandidaat-lidstaten bij het proces van buitengewone overdracht in te stellen, waarvoor gedetineerden naar zogenaamde "black sites" worden overgebracht waar zij aan foltering kunnen worden onderworpen; ziet uit naar het verslag ...[+++]


9. demande aux États membres de lutter contre le travail au noir de façon à la fois préventive et curative, grâce à une réglementation claire et des charges fiscales appropriées, ainsi que de manière répressive, en recourant à des contrôles efficaces et à des sanctions suffisantes ayant de préférence un effet dissuasif: eu égard au développement transfrontalier des marchés de l'emploi, cette lutte suppose notamment, au niveau européen, des échanges de données et de personnel, une coopération entre les services d'enquête et de poursuite, une coordination des inspections (en particulier dans les zones frontalières) et de la justice (exécut ...[+++]

9. verzoekt de lidstaten zwartwerk tegen te gaan, zowel preventief als curatief, door middel van een duidelijke regelgeving en een aangepaste lastendruk alsook, repressief, door gebruik te maken van afdoende controles en toereikende sancties, bij voorkeur met een ontradend effect. Dit veronderstelt op Europees niveau, gezien de grensoverschrijdende ontwikkelingstendens van de arbeidsmarkten, onder andere uitwisseling van gegevens en mensen, samenwerking tussen diensten voor opsporing en vervolging, coördinatie van inspecties (met name in grensgebieden) en van justitie (uitvoering van veroordelingen) en harmonisatie van minimumnormen inza ...[+++]


A supposer cette décision confirmée, la Communauté et ses Etats membres pourraient coopérer avec le Maroc dans les domaines suivants : - Assister les autorités marocaines dans l'élaboration d'une étude socio-économique de base sur la production et l'exportation des drogues au Maroc; - Proposer aux autorités marocaines une assistance technique en vue de la création d'un Observatoire des Drogues, qui permettrait aux autorités nationales de mieux asseoir leurs décisions et de mieux concevoir et contrôler la lutte contre la drogue; - En ...[+++]

Wordt deze beslissing bevestigd dan kunnen de Gemeenschap en haar Lid- Staten met Marokko op de volgende gebieden samenwerken : - de Marokkaanse autoriteiten bijstaan bij de uitwerking van een sociaal- economische basisstudie over teelt en uitvoer van drugs in Marokko; - de Marokkaanse autoriteiten technische bijstand voorstellen met het oog op de oprichting van een toezichthoudend orgaan dat de nationale autoriteiten in staat zou stellen hun besluiten kracht bij te zetten en de drugbestrijding beter op te zetten en te controleren; - Marokko aanmoedigen om in het kader van het VN-programma inza ...[+++]


Étant donné que cette information a paru dans un hebdomadaire satirique de langue française, je suppose que le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme est informé de l'affaire.

Daar deze informatie verschenen is in een Franstalig satirisch weekblad, meen ik te mogen aannemen dat het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding van een en ander op de hoogte is.


Je suppose dès lors que M. Van Quickenborne, qui exige dans sa question orale que tous les instruments possibles soient engagés dans la lutte contre le tabagisme, votera demain contre cette proposition, à moins qu'il ne change aussi facilement de point de vue que de parti.

Ik neem dan ook aan dat collega Van Quickenborne, die in zijn mondelinge vraag eist dat alle mogelijke instrumenten in de strijd tegen het tabaksgebruik worden ingezet, morgen consequent zal tegenstemmen, tenzij hij even snel van standpunt verandert als van partij.




Anderen hebben gezocht naar : dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     cette lutte suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette lutte suppose ->

Date index: 2022-11-12
w