Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette législation anti-terroriste " (Frans → Nederlands) :

4. Quelle est la part de l'expertise de la Belgique dans ce plan en sachant que notre pays avait pris une série de mesures structurelles après les attentats du 11 Septembre à New York notamment un plan d'action national pour prévenir le radicalisme, une nouvelle législation anti-terroriste, l'implémentation du mandat d'arrêt européen, la fondation de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (Ocam) afin de renforcer l'arsenal anti-terroriste?

4. Welke expertise brengt België in, in de wetenschap dat ons land na de aanslagen van 9/11 in New York een reeks structurele maatregelen heeft genomen om de strijd tegen het terrorisme op te voeren, waaronder de lancering van een nationaal actieplan ter voorkoming van radicalisering, de invoering van een nieuwe antiterrorismewetgeving, de implementatie van het Europese aanhoudingsbevel en de oprichting van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD)?


Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.

Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.


À cet effet, différents États membres, comme nos pays limitrophes, les Pays-Bas et l'Allemagne, ont choisi de soumettre les commerçants d'articles de luxe ou de biens de grande valeur aux obligations déclaratives dans le cadre de la législation anti-blanchiment pour limiter de cette manière le risque de blanchiment.

Hierop kozen verschillende lidstaten, zoals buurlanden Nederland en Duitsland, ervoor om de handelaars in luxegoederen of goederen van hoge waarde als melder te onderwerpen aan de antiwitwaswetgeving om op die manier het risico op witwassen te beperken.


8. prie instamment le gouvernement sri-lankais de cesser la répression qu'il mène contre les médias en vertu de sa législation anti-terroriste et de reconnaître la liberté de la presse et invite celui-ci, le conflit étant terminé, à revoir sa législation anti-terroriste et, par ailleurs, à garantir la conduite d'enquêtes exhaustives, ouvertes et transparentes pour tous les cas de violation présumée de la liberté des médias;

8. dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan een einde te maken aan de onderdrukking van de media op grond van de wetgeving tegen terrorisme en de persvrijheid weer te garanderen, en verzoekt de regering, nu er een einde is gekomen aan het conflict, de antiterrorismewetgeving te herzien en te waarborgen dat vermeende schendingen van de persvrijheid volledig en op een open en transparante wijze worden onderzocht;


8. prie instamment le gouvernement sri-lankais de cesser la répression qu'il mène contre les médias en vertu de sa législation anti-terroriste et de reconnaître la liberté de la presse; invite ce gouvernement, le conflit étant terminé, à revoir sa législation anti-terroriste, en l'engageant, par ailleurs, à garantir la conduite d'enquêtes exhaustives, ouvertes et transparentes pour tous les cas de violation présumée de la liberté ...[+++]

8. dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan een einde te maken aan de onderdrukking van de media op grond van de wetgeving tegen terrorisme en de persvrijheid weer te garanderen, en verzoekt de regering, nu er een einde is gekomen aan het conflict, de antiterrorismewetgeving te herzien; verzoekt de regering van Sri Lanka te waarborgen dat vermeende schendingen van de persvrijheid volledig en op een open en transparante wijze worden onderzocht;


8. prie instamment le gouvernement sri-lankais de cesser la répression qu'il mène contre les médias en vertu de sa législation anti-terroriste et de reconnaître la liberté de la presse et invite celui-ci, le conflit étant terminé, à revoir sa législation anti-terroriste et, par ailleurs, à garantir la conduite d'enquêtes exhaustives, ouvertes et transparentes pour tous les cas de violation présumée de la liberté des médias;

8. dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan een einde te maken aan de onderdrukking van de media op grond van de wetgeving tegen terrorisme en de persvrijheid weer te garanderen, en verzoekt de regering, nu er een einde is gekomen aan het conflict, de antiterrorismewetgeving te herzien en te waarborgen dat vermeende schendingen van de persvrijheid volledig en op een open en transparante wijze worden onderzocht;


Cette législation anti-terroriste doit être conforme à la CEDH.

Dergelijke wetgeving moet wel verenigbaar zijn met het EVRM.


En ce qui concerne l'assistance aux autorités impliquées dans la lutte contre le terrorisme, la priorité est accordée à des mesures de soutien concernant le développement et le renforcement de la législation anti-terroriste, la mise en œuvre et la pratique des lois financières, des lois douanières et des lois sur l'immigration ainsi que le développement de procédures internationales en matière répressive.

Op het gebied van bijstand aan autoriteiten die betrokken zijn bij de strijd tegen het terrorisme, wordt prioriteit verleend aan ondersteunende maatregelen voor de ontwikkeling en de versterking van de wetgeving tegen het terrorisme, de toepassing en de uitoefening van het financieel recht, het douanerecht en het immigratierecht en voor de ontwikkeling van internationale procedures voor rechtshandhaving.


Les partenaires sociaux ont décidé, dans le cadre de l'accord sectoriel 2007-2008, d'instituer un groupe de travail chargé d'examiner la concordance des barèmes de cette commission paritaire avec les différentes législations anti-discriminatoires et plus précisément avec la Directive 2000/78/EG et la loi du 25 février 2003, modifiée par la loi du 20 juillet 2006.

De sociale partners hebben in het kader van het sectorakkoord van 2007-2008 beslist een werkgroep op te richten belast met het nagaan of loonschalen van dit paritair comité in overeenkomst zijn met de verschillende antidiscriminatiewetten en in het bijzonder met de Richtlijn 2000/78/EG en de wet van 25 februari 2003 gewijzigd door de wet van 20 juli 2006.


Les mesures susmentionnées, associées à la législation anti-terroriste européenne, sont destinées avant toute chose à créer les conditions préalables pour considérer comme action terroriste toute forme de lutte utilisée par le mouvement des travailleurs et des citoyens dans leur combat.

Deze maatregelen hebben, samen met de Europese antiterreurwetgeving, onder meer tot doel de voorwaarden te creëren waaronder het mogelijk zal zijn om alle vormen van strijd waarvan de werknemers- en volksbeweging gebruik maken, als terroristische daden te bestempelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette législation anti-terroriste ->

Date index: 2023-08-22
w