Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette maladie reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituelleme ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréni ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniform ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette obligation s’applique également lorsque les États membres ont fait usage de la faculté d’exiger des preuves de la réalisation de certaines conditions (telles que les exigences en matière de logement, d’assurance maladie et de ressources établies à l’article 7), lorsqu’ils vérifient si un enfant de plus de 12 ans arrivé indépendamment du reste de sa famille satisfait à un critère d’intégration (article 4, paragraphe 1, troisième alinéa), lorsqu’un enfant de plus de 15 ...[+++]

Deze verplichting geldt ook wanneer de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid te verzoeken om bewijs dat aan bepaalde voorwaarden is voldaan (bv. inzake huisvesting, ziektekostenverzekering en inkomsten, overeenkomstig artikel 7), bij het nagaan of een kind dat ouder is dan 12 jaar en zelfstandig in de lidstaat aankomt, aan een voorwaarde voor integratie voldoet (artikel 4, lid 1, in fine), wanneer een kind dat ouder is dan 15 jaar een aanvraag indient (artikel 4, lid 6), of wanneer een minimumleeftijd voor echtgenoten geldt (artikel 4, lid 5).


Les experts expliqueraient cette augmentation d'une part par la concentration de la précarité dans les grandes zones urbaines, où l'incidence de la maladie y est trois à quatre fois plus élevée que dans le reste du pays et, d'autre part, par l'augmentation du flux migratoire entrant sur notre territoire.

Volgens de deskundigen is die toename enerzijds te wijten aan de groeiende armoede in de grootstedelijke regio's, waar de incidentie van de ziekte drie tot vier keer hoger ligt dan in de rest van het land, en anderzijds aan het stijgende aantal immigranten in België.


Le parent qui reste au foyer est de ce fait assuré contre la maladie et l'invalidité, peut bénéficier de l'assurance maladie, s'ouvre des droits à la pension au cours de la période pendant laquelle il perçoit une indemnité-éducation peut, au terme de cette période, percevoir des allocations de chômage et peut prétendre aux allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés pour ses enfants bénéficiaires.

De thuiswerkende ouder is daardoor verzekerd tegen ziekte en invaliditeit, kan genieten van de ziektekostenverzekering, bouwt tijdens de periode waarin hij een opvoedersvergoeding ontvangt pensioenrechten op, kan na afloop van die periode een werkloosheidsuitkering ontvangen, en kan voor zijn rechtgevende kinderen aanspraak maken op kinderbijslag voor werknemers.


Le parent qui reste au foyer est de ce fait assuré contre la maladie et l'invalidité, peut bénéficier de l'assurance maladie, s'ouvre des droits à la pension au cours de la période pendant laquelle il perçoit une indemnité-éducation peut, au terme de cette période, percevoir des allocations de chômage et peut prétendre aux allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés pour ses enfants bénéficiaires.

De thuiswerkende ouder is daardoor verzekerd tegen ziekte en invaliditeit, kan genieten van de ziektekostenverzekering, bouwt tijdens de periode waarin hij een opvoedersvergoeding ontvangt pensioenrechten op, kan na afloop van die periode een werkloosheidsuitkering ontvangen, en kan voor zijn rechtgevende kinderen aanspraak maken op kinderbijslag voor werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le parent qui reste au foyer est de ce fait assuré contre la maladie et l'invalidité, peut bénéficier de l'assurance-maladie, s'ouvre des droits à la pension au cours de la période pendant laquelle il perçoit une indemnité-éducation, peut, au terme de cette période, percevoir des allocations de chômage et peut prétendre aux allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés pour ses enfants bénéficiaires.

De thuiswerkende ouder is daardoor verzekerd tegen ziekte en invaliditeit, kan genieten van de ziektekostenverzekering, bouwt tijdens de periode waarin hij een opvoedersvergoeding ontvangt pensioenrechten op, kan na afloop van die periode een werkloosheidsuitkering ontvangen, en kan voor zijn rechtgevende kinderen aanspraak maken op kinderbijslag voor werknemers.


Le ministre répond que l'immunité pour les victimes professionnelles, c'est-à-dire indemnisées dans le cadre de la législation « maladies professionnelles » reste acquise en vertu de cette législation.

De minister antwoordt dat de vrijstelling voor slachtoffers van beroepsziekten, dit wil zeggen schadeloos gesteld in het kader van de beroepsziekten een verworven recht is krachtens deze wetgeving.


– (LT) J’ai voté pour la proposition de résolution sur «Tuberculose Vaccine Initiative» car cette maladie reste toujours parmi les principales causes de mortalité dans le monde, provoquant la mort de presque 2 millions de personnes par an.

– (LT) Ik heb gestemd voor deze ontwerpresolutie over het "Tuberculosis Vaccine Initiative", omdat deze ziekte een van de belangrijkste doodsoorzaken ter wereld is, met jaarlijks bijna twee miljoen mensen die hieraan sterven.


– (RO) L’incidence mondiale de la tuberculose demeure préoccupante. Cette maladie reste toujours parmi les principales causes de mortalité dans le monde, provoquant la mort de presque 2 millions de personnes par an.

− (RO) Het aantal gevallen van tuberculose in de wereld blijft zorgwekkend.


Il reste à savoir si cette exception serait accordée à la demande d'un pays tiers ou pour des maladies qui ne sont pas prioritaires pour le gouvernement indien, mais bien pour une partie de la population (qui ne réussit pas à convaincre le gouvernement d'instaurer une exception).

Het is nog maar de vraag of ze dit zou doen op aanvraag van een derde land of voor ziektes die geen prioriteit vormen voor de Indische overheid, maar wel voor een deel van de bevolking (maar deze slaagt er niet in om de overheid te overtuigen een uitzondering in te voeren).


De nombreux spécialistes recherchent des processus psychiques, hormonaux, immunologiques, enzymatiques, .dans l'espoir d'apporter plus de clarté à cette maladie qui reste à ces jours toujours incomprise.

Psychische, hormonale, immunologische, enzymatische, .processen worden onderzocht in de hoop meer klaarheid te brengen in deze nog steeds onbegrepen ziekte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette maladie reste ->

Date index: 2023-12-15
w