Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cette matière relevait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'époque, cette institution qui disposait déjà d'un exécutif n'était par contre pas encore compétente pour prendre des décrets en matière d'enseignement car cette matière relevait encore du fédéral.

Toen was die instelling, die reeds over een executieve beschikte, echter nog niet bevoegd om decreten goed te keuren over het onderwijs, aangezien die materie nog onder de bevoegdheid van de federale overheid viel.


Cependant, au cours de la discussion de la proposition de loi octroyant une réduction pour les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie (do c. Sénat, nº 4-571) de M. Martens, il a été renvoyé à l'avis nº 44.050/2 du Conseil d'État qui énonçait qu'un crédit d'impôt devait être considéré comme une prime attribuée pour les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie et que cette matière relevait de la compétence des régions.

Echter, tijdens de bespreking van het wetsvoorstel inzake de toekenning van een korting voor energiebesparende uitgaven (St. Senaat, 4-571) van de heer Martens werd er verwezen naar het advies van de Raad van State nr. 44.050/2.


La Commission a enfin compris que cette matière relevait du domaine européen.

De Commissie heeft uiteindelijk begrepen dat dit een Europese materie is.


La ministre m'a indiqué que cette matière relevait de la compétence de l'Office des étrangers et donc, du secrétaire d'État à l'Asile et à l'Immigration.

Daarop werd geantwoord dat onderstaande vragen behoren tot de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken van de staatssecretaris voor Asiel en Immigratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à la présente question posée antérieurement sous le n° 5-6319, la ministre a indiqué que cette matière relevait de la compétence de l'Office des étrangers et donc, de la ministre chargée de l'Asile et de l'Immigration.

Bij een eerdere schriftelijke vraag nr. 5-6319 werd u reeds onderstaande vraag gesteld. Hierop werd geantwoord dat onderstaande vragen behoren tot de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken van de collega van Asiel en Immigratie.


H. considérant que l'Iran aurait exécuté 394 délinquants en matière de drogue au cours des six premiers mois de 2015, contre 367 pour toute l'année 2014; que la moitié des exécutions pratiquées cette année en Arabie saoudite relevait d'infractions liées à la drogue, contre seulement 4 % du total en 2010; qu'au moins 112 délinquants en ce domaine attendent leur exécution dans les couloirs de la mort au Pakistan;

H. overwegende dat Iran volgens berichten in de eerste helft van 2015 al 394 drugsdelinquenten heeft terechtgesteld, terwijl dit aantal voor heel 2014 op 367 lag; overwegende dat de helft van alle doodvonnissen in Saudi-Arabië dit jaar is voltrokken wegens drugsdelicten, vergeleken met slechts 4 % van het totale aantal in 2010; overwegende dat in Pakistan ten minste 112 drugsdelinquenten wachten op hun terechtstelling;


Dans ce sens, la rapporteure ne peut qu'approuver la position adoptée par le député Carl Haglund, rapporteur du rapport précédent, qui avait décidé de ne pas examiner cette question, estimant qu'elle ne relevait pas des conditions du protocole de pêche, ni de l'accord approuvé récemment entre l'Union européenne et le Maroc relatif aux mesures de libéralisation en matière de produits agricoles et de produits de la pêche.

In dat verband kan de rapporteur zich alleen maar aansluiten bij het standpunt van de rapporteur voor het vorige verslag, de heer Carl Haglund, om deze kwestie niet te behandelen omdat die niet relevant is voor de voorwaarden van het visserijprotocol, noch voor de onlangs goedgekeurde overeenkomst tussen de EU en Marokko maatregelen inzake liberalisering van de handel in landbouw- en visserijproducten.


Sachant que le Conseil avait pris comme base juridique des articles relatifs à la coopération judiciaire en matière pénale dans le cadre du troisième pilier, la Commission a, avec le soutien du Parlement européen, contesté cette base juridique au motif que le domaine en question relevait de la compétence communautaire.

De Raad had het instrument gebaseerd op artikelen met betrekking tot justitiële samenwerking in strafzaken, vallende onder de derde pijler. De Commissie betwistte de wettelijke basis omdat zij meende dat de materie onder de communautaire bevoegdheden viel en werd hierin gesteund door het Europees Parlement.


L'impact de la disposition en cause sur la compétence du législateur fédéral peut être jugé marginal puisqu'il n'est pas porté atteinte à la compétence des juridictions ordinaires, lesquelles ne connaissaient d'ailleurs pas des demandes en cause à l'époque où cette matière relevait encore de la compétence de l'autorité fédérale.

De weerslag van de in het geding zijnde bepaling op de bevoegdheid van de federale wetgever kan marginaal worden geacht, vermits geen inbreuk wordt gemaakt op de bevoegdheid van de gewone rechtscolleges, die trouwens geen kennis namen van de in het geding zijnde aanvragen toen die aangelegenheid nog tot de bevoegdheid van de federale overheid behoorde.


En ajoutant le dérangement public à l'énumération de l'article 135, § 2, le législateur a confirmé que cette matière relevait bien des missions de police de la commune.

Door de openbare overlast toe te voegen aan de opsomming van artikel 135, § 2, heeft de wetgever bevestigd dat deze aangelegenheid wel degelijk tot de opdrachten van de gemeentepolitie behoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette matière relevait ->

Date index: 2021-05-06
w