Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «cette menace fait-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) L'évolution de cette menace fait-elle l'objet d'un suivi conséquent et systématique?

2) Wordt de evolutie van deze bedreiging op een consequente en systematische wijze opgevolgd?


6. Cette directive comprend notamment "l'obligation pour certaines sociétés et certains services du secteur numérique d'adopter des pratiques de gestion des risques et de signaler les principaux incidents de sécurité informatique à l'autorité nationale compétente". a) La plate-forme BE-Alert fait-elle partie de ces services visés? b) Les pratiques de bonne gestion évoquées sont-elles déjà prévues?

6. Die richtlijn bevat meer bepaald de verplichting voor bepaalde digitale ondernemingen en diensten om risicobeheerspraktijken in te voeren en significante IT-beveiligingsincidenten te rapporteren aan de bevoegde nationale autoriteit. a) Valt BE-Alert onder de door de richtlijn beoogde diensten? b) Werd er al rekening gehouden met de voormelde risicobeheerspraktijken?


Cette situation ne menace-t-elle pas la qualité du rapport du KCE?

Komt hierdoor de kwaliteit van het KCE-rapport niet in het gedrang?


4. a) Selon vous, la prise en compte de cette problématique fait-elle réellement partie des objectifs visés par les autorités gabonaises? b) Une volonté politique forte est-elle à même d'améliorer cette situation? c) Quel est votre sentiment en la matière?

4. a) Is het aanpakken van dit probleem naar uw mening werkelijk een van de doelstellingen van de Gabonese autoriteiten? b) Kan een sterke politieke wil voor een verbetering van de voormelde toestand zorgen? c) Wat is uw mening daarover?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission estime qu'il y a effectivement une menace systémique, elle entre en dialogue avec l'état concerné et fait part de ses préoccupations. ii) Des recommandations de la Commission pour répondre au problème (à moins que la question n'ait été réglée dans l'intervalle). iii) Le suivi des recommandations par l'État membre concerné.

Indien zij besluit dat er sprake is van een systematische dreiging, treedt zij in dialoog met de lidstaat en licht haar bekommernissen toe. ii) Aanbevelingen door de Commissie om het probleem op te lossen (tenzij de zaak ondertussen bevredigend is opgelost). iii) Opvolging van de aanbevelingen door de betrokken lidstaat.


En ce qui concerne le champ d'application et la procédure de l'article 12 du règlement (UE) no 1380/2013, il convient de noter que cette disposition n'est pas limitée à certaines causes et peut donc être appliquée à toute sorte de menaces, qu'elles soient dues à des activités de pêche ou à d'autres facteurs, et que les délais prévus par cet article sont justifiés par l'urgence de la nécessité de lutter contre la menace grave en question.

Met betrekking tot de werkingssfeer en de procedure van artikel 12 van Verordening (EU) nr. 1380/2013 moet worden opgemerkt dat deze bepaling niet beperkt is tot een specifieke oorzaak en dus op om het even welke bedreiging kan worden toegepast, ongeacht of deze wordt veroorzaakt door visserijactiviteiten of door andere factoren, en moet er tevens op worden gewezen dat de termijnen die in dat artikel worden voorgeschreven, gerechtvaardigd zijn vanwege de dringende noodzaak de ernstige bedreiging het hoofd te bieden.


De ce fait, elle peut aussi rendre plus crédibles et plus efficaces les éventuelles menaces de représailles pour le cas où l’entreprise cible s’écarterait du comportement collusoire[32].

Dit maakt ook dreigingen met vergeldingsmaatregelen indien de doelonderneming afwijkt van de heimelijk afgestemde gedragingen, geloofwaardiger en doeltreffender.[32]


Dans un même ordre d'idées, la règle soudainement imposée des 24 heures mentionnée plus haut, même si elle va contribuer à imposer la transparence nécessaire à la sécurité et au-delà, est porteuse de risques à la fois endogènes en ceci qu'elle ne traite pas du devenir des mêmes conteneurs qu'elle compte protéger dans la période des 24 heures et exogènes dans la menace qu'elle fait planer sur les petits opérateurs qui n'auront ni le temps ni les ressources pour s'y adapter économiquement.

Verder houdt bovengenoemde plotseling opgelegde 24-uursregel, ook al zal zij bijdragen tot de nodige doorzichtigheid op beveiligingsgebied en daarbuiten, risico's in in die zin dat men zich niet bekommert om wat er later met de containers gebeurt die in de periode van 24 uur beschermd moeten worden, terwijl zij een bedreiging betekent voor kleine ondernemers die noch de tijd noch de middelen zullen hebben om zich economisch hieraan aan te passen.


Bon nombre de mesures de protection ont pour particularité que les autorités publiques n’interviennent pas directement pour assurer leur exécution: si elle ne respecte pas ses obligations, la personne représentant la menace fait directement l’objet d’une sanction, qui est souvent de nature pénale.

Een kenmerk van veel beschermingsmaatregelen is dat de overheid niet actief optreedt om de naleving ervan af te dwingen: door een overtreding van het verbod stelt de persoon van wie het gevaar uitgaat zich rechtstreeks bloot aan een sanctie, vaak zelfs een strafsanctie.


La Commission ne peut accepter le fait que Løgstør ait «quitté» l'entente en avril 1993, ainsi qu'elle l'affirme. En effet, au cours de la période concernée, elle a continué à assister à des réunions et, de son propre aveu, quelles que soient les menaces qu'elle ait pu faire, elles étaient destinées à faire en sorte qu'ABB lui accorde un quota plus important.

De Commissie aanvaardt niet dat Løgstør het kartel in april 1993 verliet, zoals deze beweert: gedurende de betrokken periode bleef zij de vergaderingen bijwonen, en zij geeft zelf toe dat haar dreigingen enkel tot doel hadden van ABB grotere quota te verkrijgen.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     cette menace fait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette menace fait-elle ->

Date index: 2021-12-15
w