Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette méthode est-elle envisagée » (Français → Néerlandais) :

L'application de cette méthode est-elle envisagée ou la Convention devra-t-elle d'initiative organiser celle-ci ?

Wordt overwogen die methode toe te passen, of moet de Conventie daarvoor zelf het initiatief nemen ?


5. Une coopération avec votre collègue M. Borsus est-elle envisagée, de sorte à associer l'AFSCA aux contrôles des méthodes de conservation, de préparation et d'étiquetage des insectes comestibles dans les commerces d'alimentation et les établissements horeca?

5. Is er een samenwerking voorzien met uw collega Willy Borsus om het FAVV in te schakelen op de controle van bewaarmethodes, bereidingen en etikettering van eetbare insecten in voedingszaken en horeca?


3. Des mesures spécifiques ont-elles été prises et/ou sont-elles envisagées (à l'avenir) pour mener au mieux cette campagne BOB en même temps que la lutte contre le terrorisme?

3. Werden er specifieke maatregelen genomen en/of (voor de toekomst) in overweging genomen om de bob-campagne zo goed mogelijk te laten verlopen, terwijl ook de terreurbestrijding onverkort doorgaat?


5. Une coopération avec votre collègue M. Peeters est-elle envisagée dans le domaine de la protection des consommateurs, en vue de l'instauration de contrôles des méthodes de conservation, de préparation et d'étiquetage des insectes comestibles dans les commerces d'alimentation et les établissements horeca?

5. Is er een samenwerking voorzien met uw collega Kris Peeters ter bescherming van de consument om controles in te voeren betreffende de bewaarmethodes, bereidingen en etikettering van eetbare insecten in voedingszaken en horeca?


2. a) Des initiatives vont-elles être prises pour avoir un accès à cette liste noire tenue par la Turquie, tant pour connaître la liste des 544 Belges mais également l'identité des autres personnes y figurant? b) Des recoupages avec d'autres listes existantes, notamment celles d'Interpol, sont-elles envisagées?

2. a) Welke initiatieven zal u nemen om toegang te verkrijgen tot die door Turkije bijgehouden zwarte lijst, zodat we niet alleen kennis kunnen nemen van de namen van de 544 Belgen op de lijst, maar ook van de identiteit van de andere personen die erop voorkomen? b) Bent u van plan de gegevens op die lijst te kruisen met de gegevens op andere lijsten, meer bepaald die van Interpol?


2. a) Une concertation avec le ministre de la Justice a-t-elle déjà été entamée? b) Un agenda est-il fixé? c) Quelles pistes sont envisagées afin d'améliorer cette coordination au sein des différents services qui parfois fait défaut? d) Un collaboration avec les Etats voisins est-elle envisagée?

2. a) Hebt u het overleg met de minister van Justitie al aangevat? b) Is er een tijdpad afgesproken? c) Hoe overweegt men de soms ontoereikende coördinatie tussen de verschillende diensten te verbeteren? d) Wordt er nagedacht over een mogelijke samenwerking met de buurlanden?


Si une méthode visée à l'article 18/2 est mise en œuvre à l'égard d'un avocat, d'un médecin ou d'un journaliste, ou de leurs locaux ou de moyens de communication qu'ils utilisent à des fins professionnelles, ou de leur résidence, le président de la commission doit vérifier que les données obtenues grâce à cette méthode, lorsqu'elles sont protégées par le secret professionnel de l'avocat ou du médecin ou par le secret des sources du journaliste, sont directement liées à la menace.

Wanneer een methode bedoeld in artikel 18/2 betrekking heeft op een advocaat of een arts of op een journalist, of op hun lokalen of communicatiemiddelen die ze voor beroepsdoeleinden gebruiken, of op hun woonplaats, moet de voorzitter van de commissie nagaan of de door deze methode verkregen gegevens, wanneer ze beschermd zijn ofwel door het beroepsgeheim van de advocaat of de arts ofwel door het bronnengeheim van de journalist, een rechtstreeks verband hebben met de bedreiging.


Si une méthode visée aux §§ 1 et 2 est mise en œuvre à l'égard d'un avocat, d'un médecin ou d'un journaliste, ou de leurs locaux ou de moyens de communication qu'ils utilisent à des fins professionnelles, ou de leur résidence ou de leur domicile, le président de la commission vérifie si les données obtenues grâce à cette méthode, lorsqu'elles sont protégées par le secret professionnel de l'avocat ou du médecin ou par le secret des sources du journaliste, sont directement liées à la menace.

Als een in §§ 1 en 2 bedoelde methode aangewend wordt ten opzichte van een advocaat, een arts of een journalist, van hun lokalen of communicatiemiddelen die zij voor beroepsdoeleinden gebruiken, of van hun woonplaats of verblijfplaats, gaat de voorzitter van de commissie na of de via deze methode verkregen gegevens een rechtstreeks verband hebben met de bedreiging, wanneer zij beschermd worden door het beroepsgeheim van een advocaat of arts of door het bronnengeheim van een journalist.


2) Une évolution des organisations ayant accès à cette dérogation est-elle envisagée ?

2) Wordt er een aanpassing overwogen van de lijst van organisaties die recht hebben op de vrijstelling?


Si une méthode visée à l'article 18/2 est mise en oeuvre à l'égard d'un avocat, d'un médecin ou d'un journaliste, ou de leurs locaux ou de moyens de communication qu'ils utilisent à des fins professionnelles, ou de leur résidence, le président de la commission doit vérifier que les données obtenues grâce à cette méthode, lorsqu'elles sont protégées par le secret professionnel de l'avocat ou du médecin ou par le secret des sources du journaliste, sont directement liées à la menace.

Wanneer een methode bedoeld in artikel 18/2 betrekking heeft op een advocaat of een arts of op een journalist, of op hun lokalen of communicatiemiddelen die ze voor beroepsdoeleinden gebruiken, of op hun woonplaats, moet de voorzitter van de commissie nagaan of de door deze methode verkregen gegevens, wanneer ze beschermd zijn ofwel door het beroepsgeheim van de advocaat of de arts ofwel door het bronnengeheim van de journalist, een rechtstreeks verband hebben met de bedreiging.


w