Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «cette même dame » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date

de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa premier de l'article 7 et à l'article 8, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du "Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames", en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même ...[+++]

In afwijking van de eerste alinea van artikel 7 en artikel 8 behouden de werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst ook het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames", ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werk ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa premier de l'article 6 et à l'article 7, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du "Fonds commun pour vêtements sur mesure et couture dames", en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même ...[+++]

In afwijking van de eerste alinea van artikel 6 en artikel 7 behouden de werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst ook het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en snijwerk dames", ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkg ...[+++]


— J'ai été quelque peu étonnée cette semaine d'entendre de deux dames enceintes sur le tard qu'elles ne se feraient jamais avorter même si leur enfant souffrait du syndrome de Down.

— Ik hoorde deze week, een beetje tot mijn verwondering, van twee vrouwen die op oudere leeftijd zwanger geworden waren, dat ze nooit tot een zwangerschapsafbreking zouden overgaan, zelfs indien zou blijken dat hun kind het syndroom van Down zou hebben.


— J'ai été quelque peu étonnée cette semaine d'entendre de deux dames enceintes sur le tard qu'elles ne se feraient jamais avorter même si leur enfant souffrait du syndrome de Down.

— Ik hoorde deze week, een beetje tot mijn verwondering, van twee vrouwen die op oudere leeftijd zwanger geworden waren, dat ze nooit tot een zwangerschapsafbreking zouden overgaan, zelfs indien zou blijken dat hun kind het syndroom van Down zou hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler à tous qu’une semaine environ avant que Mme Reggiani ne soit tuée à Rome, dans le même bidonville où vivait le meurtrier de cette dame, un enfant rom âgé de deux mois est mort de froid.

Ik wil iedereen eraan herinneren dat ongeveer een week voordat mevrouw Reggiani werd vermoord in Roma, in dezelfde sloppenwijk als waar de moordenaar van mevrouw Reggiani woonde, een twee maanden oude Roma-baby overleed door onderkoeling.


14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions de l'Union européenne, de même que la volonté du Parlement e ...[+++]

14. merkt op dat de Raad besloten heeft een Cubaanse delegatie uit te nodigen voor een bezoek aan Brussel om een alomvattende en open politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten te hervatten; hoopt dat de Raad bij de voorbereiding van dat bezoek in zijn gesprekken met de Cubaanse autoriteiten de uitnodigingen van de Europese instellingen aan de Damas de Blanco en aan Oswaldo Payá Sardiñas aan de orde zal stellen, alsook de wens van het Parlement om een delegatie naar Cuba te sturen;


14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions de l'Union européenne, de même que la volonté du Parlement e ...[+++]

14. merkt op dat de Raad besloten heeft een Cubaanse delegatie uit te nodigen voor een bezoek aan Brussel om een alomvattende en open politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten te hervatten; hoopt dat de Raad bij de voorbereiding van dat bezoek in zijn gesprekken met de Cubaanse autoriteiten de uitnodigingen van de Europese instellingen aan de Damas de Blanco en aan Oswaldo Payá Sardiñas aan de orde zal stellen, alsook de wens van het Parlement om een delegatie naar Cuba te sturen;


14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions européennes, de même que la décision du Parlement européen d ...[+++]

merkt op dat de Raad besloten heeft een Cubaanse delegatie uit te nodigen voor een bezoek aan Brussel om een alomvattende en open dialoog met de Cubaanse autoriteiten te hervatten; hoopt dat de Raad bij de voorbereiding van dat bezoek in zijn gesprekken met de Cubaanse autoriteiten de uitnodigingen van de Europese instellingen aan de Damas de Blanco en aan Oswaldo Payá Sardiñas aan de orde zal stellen, alsook de wens van het Europees Parlement om een delegatie naar Cuba te sturen;


Puis j’ai pensé que l’étalage de notre emblème pourrait offenser le regard de cette dame, même si elle ne pouvait pas me voir.

Toen schoot mij echter te binnen dat het dragen van ons embleem een belediging zou zijn in de ogen van die vrouw, ook al zou ze mij niet kunnen zien.


Selon le quotidien «De Morgen» du 27 septembre 2002, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme a mis une cassette vidéo à la disposition d'une étudiante en droit d'origine turque ayant assigné le Vlaams Blok en justice, parce que dans une émission télévisée de la Nationalistische Omroepstichting , l'on voyait cette même dame entrer dans un isoloir tandis qu'un commentaire affirmait que de nombreux étrangers votent également pour le Vlaams Blok.

Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding stelde volgens het dagblad De Morgen van 27 september 2002 een videoband ter beschikking van een rechtenstudente van Turkse origine die het Vlaams Blok voor de rechtbank daagde omdat in een televisie-uitzending van de NOS (Nationalistische Omroepstichting) te zien geweest was dat de betrokken dame het kieshokje binnen stapte terwijl in het commentaar gesteld werd dat ook heel wat allochtonen voor het Vlaams Blok stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette même dame ->

Date index: 2022-02-22
w