C. conscient de la nécessité de régler d'urgence les graves problèmes que posent le chômage élevé et le faible développement économique, la gouvernance déficiente et le risque croissant de baisse du crédit des institutions publiques, ainsi que de l'engagement ferme pris par les parlements nationaux des pays de l'ESE de centrer les efforts sur le rapprochement de ces pays et de l'UE et sur leur intégration aux structures euro-atlantique
s; considérant que cette option suppose que chaque pays assure sa propre viabilité en tant qu'État souverain et, le cas échéant, mène à bien le processus de "prise en main" et de transfert des responsabil
...[+++]ités de la communauté internationale à ses propres institutions,C. zich bewust van de noodzaak zo snel mogelijk werk te maken van de ernstige problemen in verband met de hoge werkloosheid en de geringe economische ontwikkeling, een zwak overheidsbestuur en het toenemende risico op verlies aan vertrouwen in de staatsinstellingen, en van het feit dat de nationale parlementen van de landen van Zuidoost-Europa zich er krachtig voor beijveren hun landen dichter bij de EU te brengen en ze te integreren in de Euro-atlantische structuren; ove
rwegende dat deze strategie vereist dat elk land afzonderlijk garant staat voor zijn eigen autonomie als soevereine staat en, waar nodig, het proces van "directe betro
...[+++]kkenheid" en overdracht van bevoegdheden van de internationale gemeenschap naar zijn eigen instellingen met succes voltooit,