Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mesure repose sur une base volontaire

Traduction de «cette option volontairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette mesure repose sur une base volontaire

deze maatregel berust op vrijwillige basis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La Commission européenne entamera des négociations avec l’ACEA[30], la JAMA[31] et la KAMA[32] en vue de l’introduction sur une base volontaire du dispositif «eCall» en tant qu’option standard pour tous les véhicules neufs à partir de 2010, et fera rapport des résultats de cette action d’ici à la mi-2008.

4. De Europese Commissie zal, zoals gepland, onderhandelingen beginnen met ACEA[30], JAMA[31] and KAMA[32] over de vrijwillige opneming van het eCall-instrument in alle nieuwe voertuigen met ingang van 2010, en zal medio 2008 verslag uitbrengen over de resultaten van dit overleg.


La Commission a choisi cette option volontairement, conformément au principe de subsidiarité.

In de geest van de subsidiariteit heeft de Commissie bewust voor deze optie gekozen.


Un plan de stock-options consiste d'une manière générale à octroyer, sur une base volontaire, des options aux collaborateurs d'une entreprise, afin de leur permettre d'acquérir des actions de cette entreprise à un prix fixé à l'avance, appelé le « prix d'exercice », dans un délai donné.

In het algemeen bestaat een aandelenoptieplan erin op vrijwillige basis aan de medewerkers van een vennootschap opties toe te kennen om hun de gelegenheid te geven binnen een gegeven termijn aandelen van die vennootschap te verwerven tegen een op voorhand vastgestelde prijs, de « uitoefenprijs » genoemd.


Cette option avait été choisie par le législateur car il lui était apparu que, bien que le droit du travail puisse trouver à s'appliquer déjà aux volontaires, peu de problèmes liés au droit du travail étaient apparus.

Deze optie werd door de wetgever gekozen omdat gebleken was dat, hoewel het arbeidsrecht reeds op vrijwilligers van toepassing kon zijn, er weinig problemen waren gerezen in verband met het arbeidsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette option avait été choisie par le législateur car il lui était apparu que, bien que le droit du travail puisse trouver à s'appliquer déjà aux volontaires, peu de problèmes liés au droit du travail étaient apparus.

Deze optie werd door de wetgever gekozen omdat gebleken was dat, hoewel het arbeidsrecht reeds op vrijwilligers van toepassing kon zijn, er weinig problemen waren gerezen in verband met het arbeidsrecht.


100. suggère que le drapeau européen flotte lors des grandes manifestations sportives internationales organisées sur le territoire de l'Union et suggère aux fédérations sportives européennes de considérer l´idée qu'il apparaisse sur le maillot des athlètes des pays membres, aux côtés du drapeau national; souligne que ceci devrait être entièrement volontaire et qu'il reviendrait aux États membres et aux organisations sportives de décider s'ils veulent utiliser cette option;

100. beveelt aan bij grote internationale sportevenementen die op Europees grondgebied worden georganiseerd de Europese vlag te hijsen en vraagt de sportbonden zich te buigen over het idee om op de shirts van de sporters uit de verschillende lidstaten niet alleen de nationale vlag maar tevens de Europese vlag af te beelden; wijst erop dat het volkomen vrijwillig en ter beoordeling van de lidstaten en sportorganisaties is te besluiten of zij van deze mogelijkheid gebruik maken;


La Commission a choisi cette option volontairement, conformément au principe de subsidiarité.

In de geest van de subsidiariteit heeft de Commissie bewust voor deze optie gekozen.


4. La Commission européenne entamera des négociations avec l’ACEA[30], la JAMA[31] et la KAMA[32] en vue de l’introduction sur une base volontaire du dispositif «eCall» en tant qu’option standard pour tous les véhicules neufs à partir de 2010, et fera rapport des résultats de cette action d’ici à la mi-2008.

4. De Europese Commissie zal, zoals gepland, onderhandelingen beginnen met ACEA[30], JAMA[31] and KAMA[32] over de vrijwillige opneming van het eCall-instrument in alle nieuwe voertuigen met ingang van 2010, en zal medio 2008 verslag uitbrengen over de resultaten van dit overleg.


Toutefois, il ne conclut à aucun moment que de nombreux parents continuent de choisir aujourd’hui volontairement de rester à la maison pour le bien-être de leur famille. Ils seraient probablement bien plus nombreux à choisir cette option si le gouvernement rendait cette solution plus viable financièrement.

Wat ik in dit verslag mis, is de vaststelling dat zeer vele ouders vandaag nog steeds vrijwillig voor thuiswerk in en voor het eigen gezin kiezen en dat allicht nog veel meer mensen voor deze weg zouden kiezen, mocht dat door de overheid financieel haalbaar gemaakt worden.


Cette option prévoit essentiellement des améliorations pour les étudiants, les élèves, les volontaires et les stagiaires non rémunérés, puisqu’elle rapproche leurs conditions d’admission de celles applicables aux chercheurs, et aligne certains de leurs droits sur ceux dont bénéficient ces derniers.

De optie omvat met name verbeteringen voor studenten, scholieren, vrijwilligers en onbezoldigde stagiairs, aangezien de toelatingsvoorwaarden voor deze categorieën vergelijkbaar worden gemaakt met die voor onderzoekers en sommige rechten worden opgetrokken tot het niveau dat voor onderzoekers geldt.




D'autres ont cherché : cette option volontairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette option volontairement ->

Date index: 2024-04-07
w