Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cette proposition relativement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi l ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un centre de soins résidentiels peut obtenir la permission pour intégrer un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements à assistance ; que selon cette même disposition, le Gouvernement flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette permission ; que l'article 36, § 2, n'est pas encore entré en vigueur ; que, avant que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de la permission ne soient arrêtées de manière générale, il importe d'évaluer dans la pratique pendant un ...[+++]

Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat, voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om gedurende een relatief ...[+++]


L'exigence de quorum définie au § 1 ci-dessus n'est pas d'application : 1° pour un vote sur toute question qui a été reportée à une nouvelle réunion du conseil d'administration faute d'un quorum suffisant lors d'une réunion précédente, pour autant que cette nouvelle réunion soit tenue dans les trente jours suivant la réunion précédente et que la convocation à cette réunion fasse mention de la proposition de décision relative à cette question et du présent article 28, § 2, 1°, relativement ...[+++]

Het quorumvereiste bepaald in § 1 hierboven is niet van toepassing: 1° op een stemming over enige aangelegenheid op een volgende vergadering van de raad waarnaar die aangelegenheid werd uitgesteld wegens ontoereikend quorum op een eerdere vergadering, indien deze volgende vergadering wordt gehouden binnen dertig dagen na de eerdere vergadering en de oproeping voor deze volgende vergadering de voorgestelde beslissing bevat over deze aangelegenheid met verwijzing naar dit artikel 28, § 2, 1°, of; 2° ingeval er zich een onvoorzien noodgeval voordoet die het voor de raad van bestuur noodzakelijk maakt om een handeling te stellen die anders ...[+++]


L'impact escompté de cette proposition de relocation sur la charge de travail du CGRA doit être considéré comme relativement limitée, étant donné les caractéristiques suivantes: i) Il s'agit d'un nombre limité: environ 1.400 personnes; enfants compris - soit l'équivalent de 1.000 à 1.200 dossiers, étalés sur une période de un à deux ans; ii) Il s'agit de personnes pour lesquelles il a été établi qu'il existe un "besoin de protection" et donc pour qui une sélection a déjà été opérée.

De verwachte impact van het relocatievoorstel op de werklast voor het CGVS is als relatief beperkt te beschouwen - gelet op de volgende karakteristieken: i) Het gaat om een beperkt aantal: ongeveer 1.400 personen (inclusief kinderen) - wat zal neerkomen op 1.000 à 1.200 dossiers, verspreid over een periode van 1 à 2 jaar; ii) Het zou gaan om personen voor wie vastgesteld is dat er een "nood aan bescherming" bestaat - dus voor wie er al een initiële screening gebeurd is om te bepalen of zij in aanmerking komen voor bescherming.


Dès le départ, la Cour des comptes a toujours souligné que, pour ce qui concerne son propre budget et ses comptes, les propositions entérinaient un usage relativement ancien, — il remonte à 1985 —, selon lequel les documents comptables et budgétaires, établis et approuvés par l'assemblée générale de la Cour sont transmis, conformément à une décision du bureau de la Chambre des représentants du 6 novembre 1984, au président de cette assemblée.

Het Rekenhof heeft van bij het begin benadrukt dat de voorstellen, wat zijn eigen begroting en rekeningen betreft, een relatief oud gebruik — dat dateert van 1985 — bevestigt, waarbij de begrotings- en boekhoudkundige documenten, opgesteld en goedgekeurd door de algemene vergadering van het Hof overeenkomstig een beslissing van het bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 6 november 1984 aan de voorzitter van die assemblee worden gezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de cette proposition de loi, nous souhaitons agir sur une de ces causes, qui est le coût relativement élevé du travail, et du travail peu qualifié en particulier.

In het kader van dit wetsvoorstel wensen de indieners een van die oorzaken aan te pakken, in casu de vrij hoge arbeidskosten van meer bepaald de laaggeschoolde arbeid.


Cette proposition va dans le sens souhaité par plusieurs sénateurs relativement à la SNCB.

Dit voorstel sluit aan bij wat meerdere senatoren wensen voor de NMBS.


Cette proposition de directive a trait à une matière relativement complexe qui fait l'objet de dispositions législatives fort divergentes au sein des États membres de l'Union.

Dit voorstel voor een richtlijn betreft een bijzonder complexe materie waarvoor in de diverse Lid-Staten van de Unie zeer uiteenlopende wetsbepalingen gelden.


1° au vote portant sur tout point défini à l'article 29, § 2 à une réunion subséquente du conseil d'administration auquel ces points ont été renvoyés faute d'un quorum suffisant lors d'une réunion précédente, pour autant que cette nouvelle réunion soit tenue dans les 30 jours suivant la réunion précédente et que la convocation à cette réunion fasse mention de la proposition de décision relative à cette question et du présent article 28, § 2, 2ème alinéa, 1°, relativement à cette p ...[+++]

1° op een stemming over enige aangelegenheid bepaald in artikel 29, § 2, op een volgende vergadering van de raad waarnaar die aangelegenheid werd uitgesteld wegens ontoereikend quorum op een eerdere vergadering, indien deze volgende vergadering wordt gehouden binnen dertig dagen na de eerdere vergadering en de oproeping voor deze volgende vergadering de voorgestelde beslissing bevat over deze aangelegenheid met verwijzing naar dit artikel 28, § 2, tweede lid, 1°, of;


1° pour un vote sur toute question qui a été reportée à une nouvelle réunion du conseil d'administration faute d'un quorum suffisant lors d'une réunion précédente, pour autant que cette nouvelle réunion soit tenue dans les trente jours suivant la réunion précédente et que la convocation à cette réunion fasse mention de la proposition de décision relative à cette question et du présent article 28, § 2, 1°, relativement à cette proposition ...[+++]

1° op een stemming over enige aangelegenheid op een volgende vergadering van de raad waarnaar die aangelegenheid werd uitgesteld wegens ontoereikend quorum op een eerdere vergadering, indien deze volgende vergadering wordt gehouden binnen dertig dagen na de eerdere vergadering en de oproeping voor deze volgende vergadering de voorgestelde beslissing bevat over deze aangelegenheid met verwijzing naar dit artikel 28, § 2, 1° of;


Par cette proposition, les auteurs, Mmes Temmerman et Hermans, MM. Roelants du Vivier, Dallemagne et Dubié, ont voulu exprimer dans un texte destiné au gouvernement belge ainsi qu'à l'Union européenne, leur préoccupation au sujet des ces troubles qui risquent de porter un coup sérieux à la relativement jeune démocratie kenyane.

Met de tekst wilden de indieners, de dames Temmerman en Hermans en de heren Roelants du Vivier, Dallemagne en Dubié, aan de Belgische regering en aan de Europese Unie hun bezorgdheid te kennen geven over de onrust die een zware slag dreigde toe te brengen aan de jonge Keniaanse democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette proposition relativement ->

Date index: 2023-05-29
w