considérant que, afin de rendre plus flexible la gestion du nouveau système instauré par le règlement (CE) n° 2202/96, il convient d'introduire certaines dispositions dans le règlement (CE) n° 1169/97 de la Comm
ission (2); que, à cette fin, il convient de permettre, d'une part, pour les contrats de campagne, la conclusion d'un avenant écrit à l'
intérieur de chaque période de livraison et, d'autre part, pour les contrats pluriannuels, le rapport d'un pourcentage limité des quantités à livrer au titre d'une période de liv
raison à l ...[+++]a période suivante de la même campagne; que, enfin, il convient de retarder l'heure de la notification de livraison à l'organisme compétent; Overwegende dat met het oog op een soepeler beheer van de nieuwe regeling die bij Verordening (EG) nr. 2202/96 is ingevoerd, in Verordening (EG) nr. 1169/97 (2) een aantal bepalingen moet worden opgen
omen; dat voor de seizoencontracten moet worden toegestaan dat binnen elke leveringsperiode een schriftelijk aanvullend contract wordt gesloten, en voor meerjarencontracten dat een beperkt percentage van de in een leveringsperiode te leveren hoeveelheid in de daaropvolgende leveringsperiode wordt geleverd; dan tenslotte het tijdstip waarop de bevoegde instantie uiterlijk in kennis dient te zijn gesteld van de levering, moet worden verlaat;
...[+++]