Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette pétition avait déjà recueilli " (Frans → Nederlands) :

Le 2 juin, cette pétition avait déjà recueilli 12 390 signatures, ce qui est plutôt un bon résultat dans un délai aussi court.

Op 2 juni werden hiervoor reeds 12 390 handtekeningen verzameld, wat redelijk veel is gelet op het korte tijdsbestek.


Le Conseil estime en effet que la formulation de la disposition précitée lors de la modification de la Constitution du 29 juillet 1980 n'a certainement pas été arrêtée dans un contexte neutre du point de vue des compétences; à cette date, le Constituant avait déjà procédé à la création des communautés et des régions et il avait déjà accordé une compétence législative aux communautés (révision de la Constitution du 24 décembre 1970 ...[+++]

De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.


Grâce à l'utilisation des images, la police avait déjà recueilli les aveux des auteurs en question avant que le dossier ne soit transmis au tribunal.

Dankzij het gebruik van de beelden beschikte de politie al over de bekentenis van de daders alvorens het dossier naar de rechtbank werd overgezonden.


Grâce à l'utilisation des images, la police avait déjà recueilli les aveux des auteurs en question avant que le dossier ne soit transmis au tribunal.

Dankzij het gebruik van de beelden beschikte de politie al over de bekentenis van de daders alvorens het dossier naar de rechtbank werd overgezonden.


Cet aspect avait déjà été relevé dans le cadre des travaux parlementaires de la loi du 30 juin 1994 (Do c. parl. Chambre 91/92 — nº 545/1, 2), où il a été précisé que seul un très petit nombre de conciliations interviennent de cette manière.

Dit gegeven werd reeds aangehaald bij de parlementaire werkzaamheden voor de wet van 30 juni 1994 (Parl. St. Kamer 91/92 — nr. 545/1, 2) waar gesteld werd dat slechts een zeer beperkt aantal verzoeningen zo tot stand komen.


Cet aspect avait déjà été relevé dans le cadre des travaux parlementaires de la loi du 30 juin 1994 (Do c. Parl. Chambre 91/92 — 545/1, 2), où il a été précisé que seul un très petit nombre de conciliations interviennent de cette manière.

Dit gegeven werd reeds aangehaald bij de parlementaire werkzaamheden voor de wet van 30 juni 1994 (Parl. St. Kamer 91/92 — 545/1, 2) waar gesteld werd dat slechts een zeer beperkt aantal verzoeningen zo tot stand komen.


1. Les autorités nationales, les prestataires de services de navigation aérienne, les exploitants d’aéroport, les coordonnateurs d’aéroport et les transporteurs aériens veillent à fournir à la Commission les données visées à l’annexe V, conformément aux exigences posées dans cette annexe, en plus des données déjà recueillies par la Commission à l’aide d’autres instruments de l’Union pouvant aussi servir à l’évaluation des performances.

1. Naast de gegevens die al worden verzameld door de Commissie via andere EU-instrumenten en die ook kunnen worden gebruikt voor prestatiebeoordeling, garanderen de nationale autoriteiten, de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, de luchthavenexploitanten, de luchthavencoördinatoren en de luchtvaartmaatschappijen dat de Commissie de in bijlage V vermelde gegevens ontvangt overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde bepalingen.


1. Les autorités nationales, les prestataires de services de navigation aérienne, les exploitants d’aéroport, les coordonnateurs d’aéroport et les transporteurs aériens veillent à fournir à la Commission les données visées à l’annexe IV, conformément aux exigences posées dans cette annexe, en plus des données déjà recueillies par la Commission à l’aide d’autres instruments de l’Union européenne et pouvant aussi servir à l’évaluation des performances.

1. Naast de gegevens die al worden verzameld door de Commissie via andere EU-instrumenten en die ook gebruikt kunnen worden voor prestatie-evaluatie, garanderen de nationale autoriteiten, de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, luchthavenoperatoren, luchthavencoördinatoren en luchtvaartmaatschappijen het aanleveren aan de Commissie van de in bijlage IV vermelde gegevens overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde bepalingen.


2. Pour le vendeur avec lequel le fabricant avait déjà conclu un contrat pour la campagne 2000/2001, sont valables les lieux de réception convenus entre lui et le fabricant pour les livraisons pendant cette campagne; un accord interprofessionnel peut déroger à cette disposition.

2. Voor de verkoper met wie de fabrikant reeds een contract voor het verkoopseizoen 2000/2001 had gesloten, gelden de plaatsen van ontvangst die tussen hem en de fabrikant voor levering in dat verkoopseizoen zijn overeengekomen; in een sectorale overeenkomst kan van deze bepaling worden afgeweken.


2. Pour le vendeur avec lequel le fabricant avait déjà conclu un contrat pour la campagne 2000/2001, sont valables les centres de ramassage convenus entre lui et le fabricant pour les livraisons pendant cette campagne; un accord interprofessionnel peut déroger à cette disposition.

2. Voor de verkoper met wie de fabrikant reeds een contract voor het verkoopseizoen 2000/2001 had gesloten, gelden de verzamelplaatsen welke tussen hem en de fabrikant voor levering in dat verkoopseizoen zijn overeengekomen; in een sectorale overeenkomst kan van deze bepaling worden afgeweken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette pétition avait déjà recueilli ->

Date index: 2020-12-24
w