Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question nous avait vraiment donné " (Frans → Nederlands) :

Cette question nous avait vraiment donné quelques maux de tête et elle a été un sujet de préoccupation.

Deze kwestie heeft ons werkelijk hoofdpijn bezorgd en was voor ons reden tot bezorgdheid.


(6) il était également nécessaire de préciser la possibilité de grever la réserve de cet usufruit, et de répartir cette charge proportionnellement entre tous les héritiers réservataires; enfin, il fallait préciser s'il pouvait être question d'une obligation de rapport lorsque le logement familial (ou le mobilier) avait été ...[+++] ou légué soit au survivant lui-même, soit aux autres héritiers légaux (réservataires ou non).

(6) er was eveneens nood aan verduidelijking van de mogelijkheid om de last van dit vruchtgebruik op de reserve te laten wegen, en om die last proportioneel op alle reservataire erfgenamen om te slaan; ten slotte was er nood aan verduidelijking van de vraag of er sprake kan zijn van enige verplichting tot inbreng indien de gezinswoning (of het huisraad) aan ofwel de langstlevende zelf ofwel andere wettelijke (al of niet reservataire) erfgenamen van de erflater werd geschonken of gelegateerd.


(6) il était également nécessaire de préciser la possibilité de grever la réserve de cet usufruit, et de répartir cette charge proportionnellement entre tous les héritiers réservataires; enfin, il fallait préciser s'il pouvait être question d'une obligation de rapport lorsque le logement familial (ou le mobilier) avait été ...[+++] ou légué soit au survivant lui-même, soit aux autres héritiers légaux (réservataires ou non).

(6) er was eveneens nood aan verduidelijking van de mogelijkheid om de last van dit vruchtgebruik op de reserve te laten wegen, en om die last proportioneel op alle reservataire erfgenamen om te slaan; ten slotte was er nood aan verduidelijking van de vraag of er sprake kan zijn van enige verplichting tot inbreng indien de gezinswoning (of het huisraad) aan ofwel de langstlevende zelf ofwel andere wettelijke (al of niet reservataire) erfgenamen van de erflater werd geschonken of gelegateerd.


Le dossier qui nous a été communiqué suscite encore un bon nombre de questions auxquelles le ministre donne peu de réponses et il ne contient que des éléments très vagues quant aux engagements de l'État dans cette affaire.

Dit dossier roept nog tal van vragen op waarop de minister nauwelijks heeft geantwoord. Ook bevat dat niet meer dan een aantal algemeenheden over de verbintenissen van de Staat op dit punt.


Le dossier qui nous a été communiqué suscite encore un bon nombre de questions auxquelles le ministre donne peu de réponses et il ne contient que des éléments très vagues quant aux engagements de l'État dans cette affaire.

Dit dossier roept nog tal van vragen op waarop de minister nauwelijks heeft geantwoord. Ook bevat dat niet meer dan een aantal algemeenheden over de verbintenissen van de Staat op dit punt.


La manière dont nous avons voté sur cette question nous a également donné la possibilité d’avoir notre mot à dire sur certains autres aspects du climat économique actuel, tels que les causes de la crise, la gouvernance et la réforme des marchés financiers.

Onze stemming hierover gaf ons ook de gelegenheid om iets te zeggen over enkele van de andere aspecten van het huidige economische klimaat, zoals de oorzaken van de crisis, bestuur en hervorming van de financiële markt.


Je vous remercie de nous poser cette question, car elle me donne l’occasion de préciser que la politique industrielle à laquelle je suis attaché - au même titre que la Commission - n’est pas celle qui défend les intérêts de la valeur actionnariale. L’objectif de cette politique industrielle est de préserver à long terme les emplois industriels de qualité en Europe.

Ik dank u voor het stellen van deze vraag, daar ik nu in de gelegenheid ben uit te leggen dat het industriebeleid waar ik voor sta – en de Commissie met mij – geen beleid is waarmee de belangen van de shareholder value worden behartigd; integendeel, dit beleid is erop gericht hoogwaardige arbeidsplaatsen binnen de Europese industriële sector op de lange termijn veilig te stellen.


Je vous remercie de nous poser cette question, car elle me donne l’occasion de préciser que la politique industrielle à laquelle je suis attaché - au même titre que la Commission - n’est pas celle qui défend les intérêts de la valeur actionnariale . L’objectif de cette politique industrielle est de préserver à long terme les emplois industriels de qualité en Europe.

Ik dank u voor het stellen van deze vraag, daar ik nu in de gelegenheid ben uit te leggen dat het industriebeleid waar ik voor sta – en de Commissie met mij – geen beleid is waarmee de belangen van de shareholder value worden behartigd; integendeel, dit beleid is erop gericht hoogwaardige arbeidsplaatsen binnen de Europese industriële sector op de lange termijn veilig te stellen.


Avant d'envisager le fond, je voudrais aborder la question qui se cache derrière cette question - c'est vraiment ce que nous devons envisager.

Voordat ik tot de kern van mijn betoog kom, wil ik iets opmerken over de vraag achter deze vraag, daar gaat het hier namelijk om.


- Le sujet de cette question n'avait certainement pas échappé au ministre et à son cabinet que nous savons très attentifs à cette actualité.

- De actualiteit van mijn vraag is de minister en zijn kabinet zeker niet ontgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question nous avait vraiment donné ->

Date index: 2024-02-11
w