Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question revêt " (Frans → Nederlands) :

Même si les banques et les États membres sont aux commandes lorsqu'il s'agit de remédier à leurs niveaux élevés de PNP, cette question revêt une dimension européenne manifeste en raison des effets d'entraînement potentiels pour l'économie de l'UE dans son ensemble.

Terwijl afzonderlijke banken en lidstaten zelf hun niet-renderende leningen moeten aanpakken, is er duidelijk sprake van een EU-dimensie door de mogelijke overloopeffecten op de economie van de EU als geheel.


Bien souvent, cette question revêt également une importance prioritaire pour les pays d'origine des migrants.

Dat is vaak ook een prioriteit voor de landen van herkomst van migranten.


L'analyse des questions évoquées plus haut montre que l'environnement constitue un objet de préoccupation générale, mais que cette question revêt une importance particulière dans certains domaines tels que les changements climatiques et les relations entre santé et environnement, les écosystèmes, la biodiversité, la protection et la gestion durable des ressources naturelles et des déchets.

Bovenstaande bespreking van de betrokken thema's laat zien dat dit in het algemeen geldt, maar speciaal van belang is op sommige gebieden zoals klimaatverandering en de raakvlakken tussen gezondheid en milieu, ecosystemen, biodiversiteit en bescherming en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en afvalstoffen.


Cette question revêt une grande importance, tant sur le plan politique que sur celui des symboles, mais le groupe estime que son mandat ne l'autorise pas à formuler des propositions sur ce point.

Deze kwestie is politiek en symbolisch van belang, maar de groep is van mening dat het doen van specifieke voorstellen in dit verband haar mandaat te buiten gaat.


Étant donnée la dépendance croissante de l'UE en matière d'importations de ressources énergétiques en provenance du reste du monde, cette question revêt une urgence particulière.

Gezien de toenemende afhankelijkheid van de EU inzake invoer van energiebronnen uit de rest van de wereld is deze kwestie bijzonder dringend.


Un autre intervenant trouve que cette question revêt une importance suffisante pour que l'on aille jusqu'au fond des choses.

Een ander spreker vindt dit probleem belangrijk genoeg om het ten gronde uit te spitten.


La réponse à cette question revêt une nature plutôt technique.

Het antwoord op deze vraag is vrij technisch.


Cette question revêt également une importance pour les gouvernements de l’UE dont la crédibilité lors des négociations internationales dépend du degré élevé de liberté des médias.

Dit is ook belangrijk voor de regeringen van de lidstaten, die baat hebben bij een grote vrijheid van de media, willen ze in internationale onderhandelingen geloofwaardig zijn.


Cette question revêt cependant un caractère horizontal et concerne toutes les exécutions transfrontalières dans l’UE, et non uniquement l’exécution des injonctions de payer européennes.

Deze kwestie heeft echter een horizontaal karakter en heeft betrekking op alle grensoverschrijdende tenuitvoerlegging in de EU, en niet specifiek op de tenuitvoerlegging van Europese betalingsbevelen.


J'ajoute que cette question revêt une importance cruciale étant donné que les assuétudes concernent 1% de la population belge.

De kwestie is bijzonder belangrijk aangezien 1% van de Belgische bevolking met spelverslaving kampt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question revêt ->

Date index: 2021-03-31
w