Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question semblant » (Français → Néerlandais) :

3. Pouvez-vous - cette question semblant extrêmement controversée - communiquer quelle est, dans l'état actuel du droit, la valeur juridique d'une convention collective de travail non déposée en distinguant, s'il y a lieu, selon les personnes (employeurs signataires - employeurs membres d'une organisation signataire - travailleurs syndiqués - travailleurs non syndiqués) et les dispositions (normatives individuelles - normatives collectives - obligatoires ou contractuelles) visées?

3. Wat is volgens de huidige wetgeving de juridische waarde van een collectieve arbeidsovereenkomst die niet werd neergelegd en kunt u in voorkomend geval een onderscheid maken tussen de personen (ondertekenende werkgevers - werkgevers die lid zijn van een ondertekenende organisatie - werknemers die bij een vakbond zijn aangesloten - werknemers die niet bij een vakbond zijn aangesloten) en de bepalingen (individueel normatief - collectief normatief - obligatoir of contractueel)?


Les ministres irlandais de la justice et des affaires étrangères n’ont pas parlé d’une même voix sur cette question, le ministre Ahern ne semblant pas disposé à aller aussi loin que le ministre Martin concernant l’accueil des détenus.

De Ierse regering en de ministeries van Justitie en Buitenlandse Zaken spreken duidelijk niet met één stem over deze zaak. Minister Ahern lijkt met het hervestigen van gedetineerden niet zo ver te willen gaan als minister Martin.


Il leur suffit de faire semblant de lâcher du lest pour obtenir un accord au Conseil, peu enclin à revenir sur cette question sous présidence autrichienne.

Ze hoeven alleen maar te doen alsof ze bereid zijn water bij de wijn te doen om het groene licht te krijgen van de Raad, die niet gauw op deze kwestie zal terugkomen wanneer we eenmaal een Oostenrijks voorzitterschap hebben.


Mais je voudrais l’être un peu moins pour ma part en disant qu’il est clair que cette Présidence, jusqu’à la fin du mois de juin, et la future devront se poser la question de savoir si, en ce qui concerne l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie, on peut faire semblant et on peut faire comme si rien n’avait changé depuis décembre 2004, comme si la Turquie n’avait pas ralenti son effort, comme si l’Europe s’était donn ...[+++]

Maar ikzelf zou een beetje minder discreet willen zijn, door te zeggen dat dit voorzitterschap, tot eind juni, en het komende voorzitterschap zich ontegenzeglijk de vraag zullen moeten stellen of we, wat betreft het aanknopen van toetredingsonderhandelingen met Turkije, de schijn kunnen ophouden en kunnen doen alsof er sinds december 2004 niets is veranderd, alsof Turkije niet minder zijn best is gaan doen, alsof Europa een Grondwet heeft gekregen en alsof het ook een begroting heeft gekregen. Europa heeft geen Grondwet, het heeft geen begroting en Turkije is minder zijn best gaan doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question semblant ->

Date index: 2024-02-20
w