Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «cette question veuillez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2015, une brochure relative à l'utilisation de l'eID a été publiée en collaboration avec le SPF Intérieur. b) publication et tirage: - rapport d'activités en 2011: 1.350 exemplaires - rapport d'activités en 2012: 1200 exemplaires - brochure eID en 2015: 621.200 exemplaires 2. a) Pour la réponse à cette question, veuillez vous référer à la réponse 2. b). b) Voici le coût de ces publications: - rapport d'activités en 2011: 40.356,90 euros TVA comprise - rapport d'activités en 2012: 25.178,30 euros TVA comprise - brochure eID: 11.131 euros TVA comprise 3.

In 2015 werd een brochure rond het gebruik van de eID gepubliceerd in samenwerking met de FOD Binnenlandse Zaken. b) publicatie en oplage: - activiteitenrapport in 2011: 1.350 exemplaren - activiteitenrapport in 2012: 1200 exemplaren - eID brochure in 2015: 621.200 exemplaren 2. a) Voor het antwoord op deze vraag wordt u verwezen naar antwoord 2. b) b) De kostprijs van deze publicaties was: - activiteitenrapport in 2011: 40.356,90 euro inclusief btw - activiteitenrapport in 2012: 25.178,30 euro inclusief btw - eID brochure: 11.131 euro inclusief btw 3.


Réponse complémentaire à la réponse donnée le 12 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 38, p. 173. Veuillez trouver en annexe les réponses (sous forme de tableau) à vos questions: (*) Cette somme est le montant engagé en 2014 et non pas le montant 'payé' vu que l'étude est toujours en cours et ne nous a donc pas encore été facturée.

Aanvullend antwoord bij het antwoord van 12 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 173. Gelieve in bijlage de antwoorden op uw vragen (in tabelvorm) te vinden: (*) Deze som is het bedrag dat werd vastgelegd in 2014 en niet het bedrag dat werd betaald, aangezien de studie nog aan de gang is en we nog geen factuur hebben ontvangen.


Pourriez-vous fournir un inventaire des terrains qui, au cours des cinq dernières années, ont été mis à la disposition de pouvoirs locaux par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB par le biais d'une convention? a) Pourriez-vous répartir les données par province et par année de conclusion de la convention en indiquant le type de convention (location, leasing, emphytéose, droit de superficie, ...)? Veuillez également répondre, pour chaque terrain, aux questions suivantes: b) Quel est le montant de l'indemnité annuelle pour cha ...[+++]

1. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van sluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m², per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te stel ...[+++]


Pourriez-vous fournir un inventaire des terrains qui, au cours des cinq dernières années, ont été mis à la disposition de pouvoirs locaux par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB par le biais d'une convention? a) Pourriez-vous répartir les données par province et par année de conclusion de la convention en indiquant le type de convention (location, leasing, emphytéose, droit de superficie, ...)? Veuillez également répondre, pour chaque terrain, aux questions suivantes: b) Quel est le montant de l'indemnité annuelle pour cha ...[+++]

1. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van sluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te stel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Veuillez trouver la réponse à cette question dans le tableau ci-dessous, indiquant le nombre de faits enregistrés en matière de « Santé publique – Vente de tabac moins de 16 ans » au niveau national pour la période 2005-2007 ainsi que pour le premier semestre de 2008.

1. Gelieve in onderstaande tabel het antwoord te willen vinden op deze vraag, zijnde het aantal geregistreerde feiten inzake “Volksgezondheid – Tabaksverkoop onder de 16 jaar” op nationaal niveau voor de periode 2005-2007 evenals het eerste semester van 2008.


Herr Kommissar Oettinger, ich bitte Ihnen .Monsieur le Commissaire, veuillez répondre à cette question: si la Russie accepte de soumettre ses centrales nucléaires à des tests de résistance fondés sur les critères pour lesquels je suis en train de plaider, pensez-vous que cela permettra, dans les faits, d'améliorer notre sécurité, compte tenu de l'existence de plusieurs réacteurs semblables à celui de Tchernobyl à proximité des frontières de l'UE?

Herr Kommissar Oettinger, ich bitte Ihnen.Mijnheer de commissaris, ik vraag u het volgende te beantwoorden: als Rusland ermee instemt om stresstests uit te voeren op zijn eigen kerncentrales, overeenkomstig de criteria die ik nu heb genoemd, denkt u dan dat dit onze veiligheid verbetert, gezien het feit dat zich vlakbij de grenzen van de Europese Unie verscheidene reactoren van het Tsjernobyl-type bevinden?


Si vous avez répondu "non" à cette question, veuillez indiquer si:

Indien u neen hebt geantwoord, gelieve aan te geven of :


Si vous avez répondu "non" à cette question, veuillez indiquer si:

Indien u neen hebt geantwoord, gelieve aan te geven of:


Veuillez axer votre deuxième réponse sur la directive relative à la sécurité des jouets et répondre aux questions relatives au moment où cette directive sera enfin soumise et où, comme nous le proposons dans notre résolution, les lacunes juridiques seront comblées, et veuillez cesser cette confusion.

Concentreert u zich in uw tweede antwoord alstublieft op de Richtlijn Speelgoedveiligheid en beantwoordt u de vragen over wanneer deze richtlijn eindelijk zal worden ingediend en wanneer – zoals we hebben voorgesteld in onze resolutie – de mazen in de wet eindelijk worden gedicht, en blijft u de twee richtlijnen alstublieft niet door elkaar halen.


Soit dit en passant, veuillez ne pas oublier que vous avez été désigné par le parlement flamand pour siéger dans cette institution, et que, si vous voulez encore siéger durant la prochaine législature au Sénat, vous devez apprendre qu'il ne convient pas de poser des questions difficiles à son chef de groupe ?

Terloops gezegd, mag u niet vergeten dat u vanuit het Vlaams parlement voor deze instelling werd gecoöpteerd en als u na de volgende verkiezingen nog in de Senaat wil zetelen, moet u leren dat u uw fractievoorzitter geen moeilijke vragen mag stellen.




D'autres ont cherché : cette question veuillez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question veuillez ->

Date index: 2024-04-10
w