Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question vous indiquez vous-même » (Français → Néerlandais) :

4. En corollaire, d'autres spécialistes pointent l'insuffisance de soins de première ligne et de structures alternatives. a) et b) En posant cette question, vous indiquez vous-même, à juste titre, que le nombre plus élevé d'hospitalisations en Belgique ne peut pas être considéré purement comme une confirmation de l'existence d'un plus grand nombre d'admissions hospitalières injustifiées.

4. In het verlengde daarvan wijzen andere specialisten dan weer op de tekortschietende eerstelijnsgezondheidszorg en op het gebrek aan alternatieve voorzieningen. a) en b) Met deze vraag geeft u zelf, terecht, aan dat het hoger aantal ziekenhuisopnames in België niet louter mag beschouwd worden als een bevestiging van het bestaan van méér onverantwoorde ziekenhuisopnames.


Comme vous l'indiquez vous-même, cette problématique est prise en charge par la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement, sous la tutelle de mon collègue le ministre Borsus.

Zoals u zelf aangeeft wordt deze problematiek ter harte genomen door het directie generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, onder de voogdij van mijn collega minister Borsus.


4. Dans votre question, vous indiquez qu'après un retrait d'une décision initiale, la nature de la nouvelle décision reste la même dans bien des cas et que seulement la motivation doit être adaptée.

4. U geeft in uw vraag aan dat, na intrekking van de initiële beslissing 9ter, de aard van de nieuwe beslissing in veel gevallen dezelfde blijft en enkel de motivering dient aangepast te worden.


Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.

Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkheid die het geachte Lid zelf aangeeft.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouv ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd geregulari ...[+++]


Dans cette réponse, vous indiquez que vous voulez faire le nécessaire pour fournir des chiffres sur les associations (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12).

In uw antwoord geeft u te kennen het nodige te willen doen voor het beschikbaar stellen van cijfers aangaande "associaties" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12).


Vous ne pouvez mettre sur pied des activités éducatives sur cette problématique sans que vos propres animateurs ne sont eux-mêmes convaincus; vous ne pouvez poser des questions sur le statut des femmes dans les organisations partenaires si vous ne pouvez pas discuter de la participation des femmes dans votre propre organisation.

Men kan immers geen educatieve activiteiten rond gender opzetten, zonder dat de eigen animatoren overtuigd zijn; men kan geen vragen stellen over de positie van vrouwen in partnerorganisaties als men in de eigen organisatie de participatie van vrouwen niet bespreekbaar stelt.


Il va de soi que mon administration et moi-même respectons cette interprétation et que, même si l'arrêt rendu s'adresse en premier lieu au Conseil d'État, auteur des questions préjudicielles, les nouvelles demandes et les dossiers pendants ­ comme celui de la personne que vous citez, si celle-ci a introduit une demande en révision de la décision ­ sont examinés depuis lors à la lumière de cette interprétation.

Het spreekt voor zich dat mijn bestuur en ikzelf ons houden aan deze interpretatie en dat, zelfs indien het uitgevaardigde arrest in de eerste plaats aan de Raad van State, de auteur van de prejudiciële vragen, gericht is, de nieuwe verzoeken en de hangende dossiers ­ zoals die van de door u genoemde persoon, indien die persoon een verzoek om herziening van de beslissing heeft ingediend ­ sindsdien in het licht van deze interpretatie worden onderzocht.


Vous vous souviendrez que cette question avait fait l'objet de longues et vives discussions au sein de la commission des Affaires institutionnelles il y a de cela plusieurs années déjà, avec l'examen de la proposition de loi spéciale modifiant l'article 26 de cette même loi spéciale.

Over deze problematiek werden jaren geleden langdurige en levendige discussies gevoerd in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, naar aanleiding van de bespreking van het voorstel van bijzondere wet tot wijziging van artikel 26 van diezelfde bijzondere wet.


Nous ne doutons que vous brillerez dans cette tâche, en tout cas on vous le souhaite. Cette importante question est au centre des options d'avenir pour l'Europe, pour la Belgique et même pour Bruxelles.

Die belangrijke kwestie behoort tot de kern van de toekomstperspectieven voor Europa, voor België en zelfs voor Brussel.


w