Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette recommandation accueille " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen


la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration

de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Cette recommandation accueille favorablement l'initiative GMES et estime que toutes les synergies civiles/militaires possibles devraient être exploitées pour assurer une meilleure utilisation des ressources.

De Assemblee laat zich in de aanbeveling positief uit over het GMES-initiatief en steunt het standpunt dat voor een beter gebruik van middelen gestreefd moet worden naar een optimale synergie tussen het civiele en het militaire.


Au terme de cette étude, en 2002, la Commission pourra faire rapport et, dans la ligne de la stratégie pour la mobilité qu'elle propose, formuler des recommandations pour l'amélioration de ces conditions d'accueil, au Conseil et au Parlement européen, et en informer les Etats associés.

Wanneer dit onderzoek in 2002 is voltooid, kan de Commissie hiervan verslag doen. Vervolgens kan zij dan in lijn met de door haar voorgestelde strategie van mobiliteitsbevordering aanbevelingen voor de verbetering van deze toegangsvoorwaarden indienen bij de Raad en het Europees Parlement en de geassocieerde staten hiervan op de hoogte brengen.


Dans cette optique, il est recommandé que l'organisateur prévoie au moins son propre personnel de sécurité a fortiori lors d'événements commerciaux, conformément à la législation en vigueur, en particulier la loi sur la sécurité privée ; - dans le cadre d'une politique de sécurité intégrale et intégrée, il importe d'opter pour une approche multidisciplinaire qui vise à maintenir un bon équilibre entre la sécurité physique des personnes présentes, les intérêts et préoccupations des riverains, le maintien de l'ordre public et la création de conditions d'accueil agréables pour les ...[+++]

In dat kader is het aanbevolen dat zeker bij commerciële evenementen de organisator minstens voorziet in eigen veiligheidspersoneel, en dit overeenkomstig de toepasselijke wetgeving, in het bijzonder de wet op de private bewaking; - bij een integraal en geïntegreerd veiligheidsbeleid is het van belang te kiezen voor een multidisciplinaire aanpak, waarbij er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen de fysieke veiligheid van de aanwezigen, de belangen en bezorgdheden van de buurtbewoners, de handhaving van de openbare orde en het creëren van een gastvrije en aangename omgeving om deel te nemen aan het evenement; - hoewel het de bedoeling is van dergeli ...[+++]


Cette fonction de participer à l'art de guérir est appelée à s'étendre dans un contexte de prospective où l'accueil de première ligne est vivement recommandé par les plus hautes instances internationales, je fais allusion à l'Organisation mondiale de la santé.

Deze rol in de geneeskunde zal in de toekomst aan belang winnen. De eerstelijnsopvang wordt immers sterk aanbevolen door de hoogste internationale instantie, met name door de Wereldgezondheidsorganisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fonction de participer à l'art de guérir est appelée à s'étendre dans un contexte de prospective où l'accueil de première ligne est vivement recommandé par les plus hautes instances internationales, je fais allusion à l'Organisation mondiale de la santé.

Deze rol in de geneeskunde zal in de toekomst aan belang winnen. De eerstelijnsopvang wordt immers sterk aanbevolen door de hoogste internationale instantie, met name door de Wereldgezondheidsorganisatie.


En ce qui concerne le deuxième tiret de cette recommandation, la secrétaire d'État souligne que d'autres instances internationales (par exemple, l'OIM) sont également étroitement associées à l'accueil des victimes de la traite des êtres humains en cas de retour dans leur pays d'origine et que la Commission européenne n'a aucune obligation dans ce domaine.

Over het tweede streepje van deze aanbeveling wijst de staatssecretaris er op dat er nog andere internationale instanties nauw betrokken zijn bij de opvang in het thuisland van slachtoffers van mensenhandel (IOM, bijvoorbeeld)en dat de Europese Commissie geen verplichtingen heeft op dit vlak.


43. se félicite que la réforme des dispositions régissant le fonctionnement de l'OLAF ait enfin été adoptée et accueille favorablement la communication de la Commission visant à «Améliorer la gouvernance de l'OLAF et renforcer les garanties procédurales dans le cadre des enquêtes: une approche graduelle destinée à accompagner la création du Parquet européen»; prend note des premiers effets positifs de la réorganisation et de la restructuration des procédures d'enquête de l’OLAF qui permettent une clarification des droits de procédure des personnes faisant l'objet d'une enquête, l'augmentation de l'efficacité de ses enquêtes et la diminu ...[+++]

43. constateert met voldoening dat de herziening van de bepalingen betreffende de werking van OLAF eindelijk is doorgevoerd en verwelkomt de mededeling „De governance van OLAF en de procedurele waarborgen bij onderzoeken versterken: stapsgewijze benadering ter flankering van de instelling van een Europees Openbaar Ministerie” (COM(2013)0533); neemt nota van de eerste effecten van de reorganisatie en de herstructurering van de onderzoeksprocedures van OLAF die moeten zorgen voor verduidelijking van de procedurele rechten van personen die bij een onderzoek zijn betrokken, betere samenwerking en dialoog tussen OLAF en zijn partners, effici ...[+++]


11. accueille favorablement le rapport d'audit sur la planification et la budgétisation de l'Office, établi par le SAI en 2011; note la recommandation selon laquelle l'Office devrait clarifier la priorité des délais; se félicite de ce que l'Office ait pris des mesures pour donner suite à cette recommandation;

11. is ingenomen met het in 2011 opgestelde auditverslag van de dienst Interne Audit over de planning en de uitvoering van de begroting door de Dienst; wijst op de aanbeveling dat de Dienst moet aangeven welke prioriteiten gelden met betrekking tot termijnen; is ingenomen met het feit dat de Dienst actie heeft ondernomen om die aanbeveling uit te voeren;


La Commission accueille favorablement cette recommandation et encouragera l’offre de stages aux étudiants des masters Erasmus Mundus, le cas échéant.

De Commissie verwelkomt deze aanbeveling en zal de masteropleidingen van Erasmus Mundus aanmoedigen om hun studenten, waar dat een optie is, stagemogelijkheden aan te bieden.


Cette étude aborde la question des mineurs étrangers non accompagnés (MENA) et présente de nombreuses recommandations relatives à l'accueil, la sensibilisation, la détection, au rôle du tuteur, etc.

In de studie komt de problematiek aan bod van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen met heel wat aanbevelingen in verband met opvang, sensibilisatie, detectie, rol van de voogd, enzovoorts.




Anderen hebben gezocht naar : cette recommandation accueille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette recommandation accueille ->

Date index: 2022-07-19
w