Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rupture unilatérale d'un contrat
Rupture unilatérale du contrat de travail

Vertaling van "cette rupture unilatérale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rupture unilatérale du contrat de travail

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst


rupture unilatérale d'un contrat

éénzijdige verbreking van een contract


rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden


rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués du personnel

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor personeelsafgevaardigden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le syndicat agricole flamand s'inquiète de cette rupture unilatérale de la confiance qui liait les producteurs belges à l'entreprise néerlandaise, dans un contexte de crise déjà difficile, et s'est réservé par communiqué de presse la possibilité d'entreprendre des actions.

Niettemin is de Vlaamse vakorganisatie van de landbouwers ongerust over die eenzijdige verbreking - in de huidige moeilijke crisisomstandigheden - van de vertrouwensrelatie tussen de Belgische producenten en de Nederlandse onderneming; de organisatie stelt in een persbericht dat ze acties niet uitsluit.


Cette fâcheuse décision résulte de la rupture unilatérale d'accords existants par la ville de Courtrai.

Dit was het spijtige resultaat van het éénzijdig opzeggen van gemaakte afspraken door de stad Kortrijk.


La loi du 20 juillet 1991 vise à garantir un statut social aux personnes qui ont travaillé comme agents statutaires pour un quelconque service public et qui ne bénéficient plus de cette protection en raison d'une rupture unilatérale ou d'une non-prorogation de ce statut par les pouvoirs publics.

De wet van 20 juli 1991 strekt ertoe een sociaal statuut te garanderen aan die personen die in statutair verband gewerkt hebben, voor eender welke overheidsdienst, en die door een eenzijdige verbreking of niet verlenging van dit statuut door de overheid deze bescherming niet langer genieten.


« Cette convention prévoit, en toutes hypothèses, un délai de préavis à respecter en cas de rupture unilatérale de la cohabitation légale, d'une durée limitée et raisonnable au regard des circonstances ou, à défaut, le versement d'une indemnité compensatoire».

« Deze overeenkomst voorziet in elk geval in een opzegtermijn van beperkte en redelijke duur die rekening houdt met de omstandigheden, in geval van eenzijdige beëindiging van de wettelijke samenwoning, of bij gebrek hieraan, in de storting van een compensatievergoeding».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Les agents de l'État concernés par cette réforme étant dans un régime statutaie, il ne peut être fait référence à la notion de « rupture unilatérale de contrat ».

c) Daar de bij deze hervorming betrokken ambtenaren zich in een statutaire regeling bevinden kan er niet verwezen worden naar het begrip « eenzijdige contractbreuk ».


c) Cette suppression ne constitue-t-elle pas une rupture unilatérale de contrat de la part de l'État à l'égard d'une partie de son personnel à qui une carrière plane a été promise ?

c) Is een dergelijke afschaffing geen eenzijdige verbreking van het contract vanwege de Staat ten aanzien van een deel van het personeel aan wie een vlakke loopbaan werd beloofd ?


La loi du 20 juillet 1991 vise à garantir un statut social aux personnes qui ont travaillé comme agents statutaires pour un quelconque service public et qui ne bénéficient plus de cette protection en raison d'une rupture unilatérale ou d'une non-prorogation de ce statut par les pouvoirs publics.

De wet van 20 juli 1991 strekt ertoe een sociaal statuut te garanderen aan die personen die in statutair verband gewerkt hebben, voor eender welke overheidsdienst, en die door een eenzijdige verbreking of niet verlenging van dit statuut door de overheid deze bescherming niet langer genieten.


En cas de réponse positive à cette dernière question, la faute doit-elle être différente de la rupture unilatérale du contrat, comme par exemple la signification d’un préavis insuffisant, l’octroi d’indemnités compensatoire de préavis et de clientèle insuffisantes, l’existence de motifs graves dans le chef du commettant, un abus du droit de rupture ou tous autres manquements, notamment, aux pratiques du marché?

Indien deze laatste vraag bevestigend wordt beantwoord, moet het dan om een andere onrechtmatige daad gaan dan de eenzijdige verbreking van de overeenkomst, zoals de betekening van een ontoereikende opzeggingstermijn, de toekenning van een ontoereikende compensatoire opzeggingsvergoeding en van een ontoereikende vergoeding inzake klanten, het bestaan van dringende redenen in hoofde van de principaal, een misbruik van het recht om de overeenkomst te verbreken of enige andere onrechtmatige handelwijze, met name inzake marktpraktijken?


Cette demande est faite par lettre recommandée à la poste, dans les trente jours qui suivent la date de la notification du préavis, de la rupture sans préavis ou de la modification unilatérale des conditions de travail.

Dit verzoek moet met een aangetekende brief gebeuren binnen dertig dagen volgend op de datum van de kennisgeving van de opzegging, van de beëindiging zonder opzegging of van de eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden.


En novembre 2005, j'ai attiré votre attention sur une étude menée par Test-Achats au sujet des conditions générales des opérateurs de téléphonie mobile. Cette étude soulignait certaines situations inadmissibles, telles que la demande d'un dédommagement excessif en cas de rupture, la cessation de la prestation de services sans avertissement lors d'un paiement tardif, la modification unilatérale de contrats de longue durée, des opéra ...[+++]

In november 2005 wees ik u op de studie van Test-Aankoop naar de algemene voorwaarden van de GSM-operatoren waaruit tal van wantoestanden bleken, zoals het vragen van een schadevergoeding bij stopzetting die veel te hoog is, het zonder waarschuwing stopzetten van de dienst bij niet-tijdige betaling, eenzijdige wijziging van langlopende contracten, operatoren die zich aan hun aansprakelijkheid onttrekken, het gebruiken van persoonsgegevens zonder toelating van de klant, enzovoort.




Anderen hebben gezocht naar : rupture unilatérale d'un contrat     cette rupture unilatérale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette rupture unilatérale ->

Date index: 2025-03-25
w