Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réaction officielle venait » (Français → Néerlandais) :

6. souligne le fait que toute solution durable au conflit israélo-palestinien ne peut être obtenue que dans un contexte régional avec le soutien actif et continu de la communauté internationale; souligne, à cet égard, l'importance de l'Initiative de paix arabe, et demande une réaction officielle d'Israël à cette initiative; réclame la participation de toutes les parties prenantes dans la région au processus de paix, notamment la Ligue arabe, ainsi que l'Égypte, la Jordan ...[+++]

6. onderstreept dat een permanente oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict alleen mogelijk is in een regionale context en met de actieve en permanente ondersteuning van de internationale gemeenschap; onderstreept in dit verband het belang van het Arabische vredesinitiatief en roept Israël op tot een officiële reactie hierop; dringt erop aan alle relevante regionale partijen in het vredesproces in te schakelen, waarbij met name te denken is aan de Arabische Liga, alsmede Egypte, Jordanië en Libanon, die een bijzonder belang hebben bij de kwesties van de grenzen en de vluchtelingen;


Au cours de l'exercice écoulé, le Comité permanent R s'est particulièrement intéressé, comme cela lui avait été demandé par les Commissions de suivi parlementaires P et R, à « la problématique des entreprises de renseignements privées » et « à la réaction des services de renseignement officiels (4) » face à cette problématique.

Op verzoek van de Parlementaire Begeleidingscommissies P en I, heeft het Vast Comité I het afgelopen dienstjaar bijzondere belangstelling getoond voor « de problematiek van de private inlichtingensector » en voor « de reactie van de officiële inlichtingendiensten (4) » tegenover deze problematiek.


Au cours de l'exercice écoulé, le Comité permanent R s'est particulièrement intéressé, comme cela lui avait été demandé par les Commissions de suivi parlementaires P et R, à « la problématique des entreprises de renseignements privées » et « à la réaction des services de renseignement officiels (4) » face à cette problématique.

Op verzoek van de Parlementaire Begeleidingscommissies P en I, heeft het Vast Comité I het afgelopen dienstjaar bijzondere belangstelling getoond voor « de problematiek van de private inlichtingensector » en voor « de reactie van de officiële inlichtingendiensten (4) » tegenover deze problematiek.


1. Ce projet d'Union eurasienne de Vladimir Poutine a-t-il déjà suscité des réactions officielles des Etats appelés à adhérer, soit à cette Union économique eurasiatique, soit à l'UE ?

1. Heeft dit plan van Vladimir Poetin reeds officiële reacties opgeleverd van de beoogde lidstaten van de Eurazische Unie of van de EU?


Si le comité directeur rejette cette demande, la Commission en informe officiellement le Parlement européen et le Conseil, afin qu'une réaction rapide soit possible.

Indien de raad van bestuur het verzoek afwijst, brengt de Commissie het Europees Parlement en de Raad hiervan formeel op de hoogte opdat de instellingen snel kunnen reageren.


14. déplore que la Turquie continue à imposer un embargo économique, à fermer ses frontières, à menacer des pays voisins ou à procéder à des opérations militaires qui accroissent les tensions avec eux; exige que la Turquie reconnaisse officiellement le génocide arménien et présente ses excuses à l'Arménie et au peuple arménien; souligne que cette seule reconnaissance constituerait un véritable premier pas pour un processus de réconciliation entre la Turquie et l'Arménie; déplore dans ce contexte la ...[+++]

14. betreurt het dat Turkije zich blijvend schuldig maakt aan economische blokkade, afsluiting van grenzen, dreigementen of spanning opvoerende militaire activiteiten tegen buurlanden; eist dat Turkije de genocide op de Armeniërs officieel erkent en zijn verontschuldigingen aan Armenië en het Armeense volk aanbiedt; beklemtoont dat enkel deze erkenning een serieuze aanzet is voor een proces van verzoening tussen Turkije en Armenië; betreurt in dit kader de reactie van de Turkse president, de Turkse ...[+++]


Je ne m’attarderai pas sur la nature des priorités principales, étant donné qu’elles ont déjà été mentionnées: le terrorisme requiert une vaste stratégie de prévention et de réaction planifiée, qui doit sans aucun doute respecter les droits humains fondamentaux; des initiatives pour la protection des données personnelles seront bientôt présentées officiellement; en outre, au cours du second semestre de cette année, une grande ini ...[+++]

Ik sta verder niet lang stil bij de belangrijke prioriteiten die reeds zijn genoemd: terrorisme vraagt om een breed opgezette strategie voor preventie en reactie die niet gebaseerd is op noodsituaties en zeker de grondrechten van de burgers zal eerbiedigen; initiatieven voor de bescherming van persoonsgegevens zullen binnenkort formeel worden ingediend; en in de tweede helft van het jaar komt er een overkoepelend initiatief voor de bescherming van gegevens die onder de derde pijler vallen, zoals ik ten overstaan van het Parlement he ...[+++]


(5) La publication de cette lettre au Journal officiel des Communautés européennes(4) a suscité la réaction du collectif de défense des travailleurs licenciés de Verlipack à Jumet et à Ghlin, par lettre du 3 décembre 2001, et de la représentation permanente du Royaume-Uni, par lettre du 7 décembre 2001.

(5) De bekendmaking van deze brief in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(4) leidde tot een reactie van het Collectif de Défense des Travailleurs Licenciés de Verlipack in Jumet en in Ghlin, die zij formuleerden in een brief van 3 december 2001, en van de permanente vertegenwoordiging van het Verenigd Koninkrijk bij brief van 7 december 2001.


1. Dans tous les cas d'apparition suspectée pour lesquels on a constaté. lors du ou des test(s) de dépistage pratiqué(s) selon la méthode décrite à l'annexe II pour le matériel végétal énuméré ou, dans tous les autres cas, selon toute autre méthode officiellement agréée, une réaction positive à confirmer ou infirmer par cette méthode, il convient de garder et de conserver dans des conditions appropriées :

1. Voor elke vermoede aanwezigheid van het organisme waarvoor de screeningstest(s) voor het in de lijst opgenomen plantaardige materiaal volgens de in bijlage II voor het betrokken product beschreven methode of, in alle andere gevallen, enige andere officieel erkende methode, een positieve uitkomst heeft opgeleverd en waarvoor de bevestiging of de weerlegging na de volledige uitvoering van genoemde methode nog wordt afgewacht,


Cette réaction officielle venait ainsi nuancer sensiblement le commentaire initial d'un représentant de la Marine militaire russe qui avait précédemment annoncé un renfort de la flotte baltique en cas d'installation des missiles en Pologne. b) Je ne dispose d'aucune information quant à une modification substantielle concernant la position russe dans ce domaine.

Daarbij herriep deze het initiële commentaar van een vertegenwoordiger van de Russische marine waarbij een versterking van de Baltische vloot in reactie op het plaatsen van de raketinstallatie in Polen werd aangekondigd. b) Vooralsnog beschik ik over geen enkele informatie die een substantiële wijziging inhoudt van de Russische houding op dit gebied.


w