Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "cette référence revêt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la remarque légistique à propos de la référence à des traités internationaux, le professeur Erauw estime que cette référence revêt un aspect pédagogique.

Met betrekking tot de legistieke opmerking betreffende de verwijzing naar internationale verdragen, meent professor Erauw dat de vermelding een pedagogisch aspect heeft.


En ce qui concerne la remarque légistique à propos de la référence à des traités internationaux, le professeur Erauw estime que cette référence revêt un aspect pédagogique.

Met betrekking tot de legistieke opmerking betreffende de verwijzing naar internationale verdragen, meent professor Erauw dat de vermelding een pedagogisch aspect heeft.


D'une part, la liberté de religion de ces personnes implique leur droit d'assister à une cérémonie religieuse; d'autre part, il pourrait paraître artificiel d'opérer une distinction en la matière selon que les personnes assistant à pareilles cérémonies, organisées par des autorités publiques et faisant référence à une conception philosophique confessionnelle ou non-confessionnelle, le feraient en qualité officielle ou à titre privé, dès lors que ces cérémonies seraient en toute hypothèse désormais illicites, même si cette illicéité ne revêt ...[+++]pas un caractère pénal.

Enerzijds houdt de vrijheid van godsdienst van deze personen in dat ze het recht hebben om een religieuze plechtigheid bij te wonen; anderzijds zou het gekunsteld kunnen lijken ter zake een onderscheid te maken naargelang de personen die zulke plechtigheden bijwonen, georganiseerd door openbare overheden en waarbij verwezen wordt naar een religieuze of niet-confessionele levensbeschouwing, dit officieel of privé zouden doen, daar deze plechtigheden hoe dan ook voortaan onwettig zouden zijn, ook al is deze onwettigheid niet strafrechtelijk.


Selon les médias, cette campagne a été soutenue par l’Organisation des Nations unies, alors même que les psychologues confirment que le fait de grandir avec un père ET une mère pour modèles de référence revêt une importance cruciale pour le développement de l’enfant.

Die campagne is volgens mediaberichten door de VN ondersteund, en dat terwijl psychologen hebben bevestigd dat het voor de ontwikkeling van kinderen van essentieel belang is dat zij opgroeien in een situatie waarin een vader én een moeder als identificatiepersonen fungeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"La Commission européenne et le gouvernement français ont convenu de discuter de cette question après les congés d'été, ce qui montre l'importance que revêt cet enjeu" a ajouté M. Sepi, se référant à une réunion qui s'est tenue à Bruxelles le 31 août.

"De Europese Commissie is met de Franse regering aan tafel gaan zitten om de kwestie meteen na het zomerreces te bespreken; dat toont wel aan hoe zwaar dit weegt", voegde dhr. Sepi toe. Hij verwees naar de vergadering in Brussel op 31 augustus.


47. demande à la Commission de fixer les exigences minimales d'un modèle, d'une méthodologie et d'une procédure d'évaluation harmonisés des plans d'action nationaux en matière d'efficacité énergétique; note que cela permettra d'alléger la charge administrative pesant sur les États membres, de veiller au bien-fondé des plans d'action nationaux et de faciliter les analyses comparatives; estime que ce modèle et cette méthodologie harmonisés nécessitent une subdivision en chapitres sectoriels et doivent établir une nette distinction entre, d'une part, les politiques et les actions adoptées antérieurement par les États membres dans ce domai ...[+++]

47. verzoekt de Commissie minimumeisen vast te stellen voor een geharmoniseerd model, een geharmoniseerde methodiek en een geharmoniseerd evaluatieproces voor nationale actieplannen inzake energie-efficiëntie; merkt op dat dit een vermindering van de administratieve lasten voor de lidstaten tot gevolg zal hebben, de garantie biedt dat de nationale actieplannen inzake energie-efficiëntie adequaat zijn opgezet en het opmaken van vergelijkende analyses zal vergemakkelijken; is van mening dat deze geharmoniseerde opzet en deze geharmoniseerde methodiek nopen tot een indeling per sector en dat daarbij een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds in een eerder stadium door lidstaten toegepaste beleidsinstrumenten en -maatregel ...[+++]


Il y a lieu de prévoir la possibilité d'utiliser cette référence en ce qui concerne les produits biologiques importés en provenance des pays tiers, mais sans que cela revête un caractère obligatoire.

Deze aanduiding moet ook kunnen worden gebruikt voor uit derde landen ingevoerde biologische producten, maar zonder dat dit verplicht is.


Il convient de définir quelles dépenses peuvent, dans un État membre, être assimilées à des dépenses publiques aux fins du calcul de la participation publique nationale totale à un programme opérationnel; à cette fin, il convient de se référer à la participation des «organismes de droit public», tels qu'ils sont définis dans les directives communautaires en matière de marchés publics, car parmi eux figurent plusieurs types d'organismes publics ou privés créés dans le but spécifique de répondre à des besoins d'intérêt général, qui ne revêtent ...[+++]

Het is passend te bepalen welke uitgaven in een lidstaat als overheidsuitgaven kunnen worden beschouwd voor de berekening van de totale nationale overheidsbijdrage aan een operationeel programma; te dien einde is het passend te verwijzen naar de bijdrage van de „publiekrechtelijke instellingen” in de zin van de richtlijnen van de Gemeenschap inzake overheidsopdrachten, omdat onder deze categorie instellingen diverse soorten openbare of particuliere instanties vallen die zijn opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële of commerciële aard zijn en waarop toezicht wordt uitgeoefend door de staat of do ...[+++]


22. regrette que le projet de résolution ne contienne aucune référence claire à l'importance que revêt la mobilisation de ressources supplémentaires destinées à la fourniture de biens d'intérêt général, et notamment à la lutte contre les maladies liées à la pauvreté - notamment le sida, la malaria et la tuberculose -, à la protection du climat et de l'environnement, à la prévention de la criminalité internationale, etc.; convie dès lors l'UE à s'efforcer, à Monterrey, de faire inscrire cette question ...[+++]

22. betreurt het dat in de ontwerpresolutie niet duidelijk wordt gewezen op het belang van het mobiliseren van aanvullende middelen voor de financiering van mondiale collectieve goederen, bijvoorbeeld de bestrijding van met armoede verband houdende ziekten - met name HIV/aids, malaria en TBC -, de bescherming van het milieu en het klimaat en de internationale misdaadpreventie; dringt er daarom bij de EU op aan in Monterrey alles in het werk te stellen om deze kwestie hoog op de agenda te laten plaatsen;


12. regrette que le projet de résolution ne contienne aucune référence claire à l'importance que revêt la mobilisation de ressources supplémentaires destinées à la fourniture de biens d'intérêt général, et notamment à la lutte contre les maladies liées à la pauvreté ‑ notamment le sida, la malaria et la tuberculose ‑, à la protection du climat et de l'environnement, à la prévention de la criminalité internationale, etc.; convie dès lors l'UE à s'efforcer, à Monterrey, de faire inscrire cette question ...[+++]

12. betreurt het dat in de ontwerpresolutie niet duidelijk wordt gewezen op het belang van het mobiliseren van aanvullende middelen voor de financiering van mondiale collectieve goederen, bijvoorbeeld de bestrijding van met armoede verband houdende ziekten - met name HIV/aids, malaria en TBC -, de bescherming van het milieu en het klimaat en de internationale misdaadpreventie; dringt er daarom bij de EU op aan in Monterrey alles in het werk te stellen om deze kwestie hoog op de agenda te laten plaatsen;




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     cette référence revêt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette référence revêt ->

Date index: 2025-02-01
w