Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette réunion devraient inclure " (Frans → Nederlands) :

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]

35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leven in te blazen en deze dialoog effectiever en resultaatgericht te maken, waaronder middels voorbereidende ...[+++]


29. prend acte de l'objectif visé par la révision consistant à placer les droits de l'homme au centre des relations de l'Union avec les pays tiers; estime qu'il est essentiel que l'Union adopte une approche efficace vis-à-vis de ses partenaires en proposant des priorités clés spécifiques en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit, et qu'elle concentre ses efforts sur cette approche de façon à les orienter vers des résultats tangibles et réalisables; considère que, dans le domaine des droits de l'homme, ces priorités clés devraient inclure ...[+++]es droits fondamentaux essentiels, tels que la non-discrimination et les libertés d'expression, de religion ou de conviction, de conscience, de réunion et d'association;

29. erkent het doel van de herziening om de mensenrechten een centrale plaats in de EU-betrekkingen met alle derde landen te geven; acht het van essentieel belang dat de EU een effectieve aanpak ten aanzien van haar partners volgt door geselecteerde kernprioriteiten met betrekking tot de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat te bevorderen, en haar inspanningen concentreert op deze aanpak om deze te kanaliseren in realistische en haalbare resultaten; merkt op dat op het gebied van de mensenrechten, deze kernprioriteiten de belangrijkste fundamentel ...[+++]


29. prend acte de l'objectif visé par la révision consistant à placer les droits de l'homme au centre des relations de l'Union avec les pays tiers; estime qu'il est essentiel que l'Union adopte une approche efficace vis-à-vis de ses partenaires en proposant des priorités clés spécifiques en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit, et qu'elle concentre ses efforts sur cette approche de façon à les orienter vers des résultats tangibles et réalisables; considère que, dans le domaine des droits de l'homme, ces priorités clés devraient inclure ...[+++]es droits fondamentaux essentiels, tels que la non-discrimination et les libertés d'expression, de religion ou de conviction, de conscience, de réunion et d'association;

29. erkent het doel van de herziening om de mensenrechten een centrale plaats in de EU-betrekkingen met alle derde landen te geven; acht het van essentieel belang dat de EU een effectieve aanpak ten aanzien van haar partners volgt door geselecteerde kernprioriteiten met betrekking tot de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat te bevorderen, en haar inspanningen concentreert op deze aanpak om deze te kanaliseren in realistische en haalbare resultaten; merkt op dat op het gebied van de mensenrechten, deze kernprioriteiten de belangrijkste fundamentel ...[+++]


29. prend acte de l'objectif visé par la révision consistant à placer les droits de l'homme au centre des relations de l'Union avec les pays tiers; estime qu'il est essentiel que l'Union adopte une approche efficace vis-à-vis de ses partenaires en proposant des priorités clés spécifiques en matière de droits de l'homme, de démocratie et d'état de droit, et qu'elle concentre ses efforts sur cette approche de façon à les orienter vers des résultats tangibles et réalisables; considère que, dans le domaine des droits de l'homme, ces priorités clés devraient inclure ...[+++]es droits fondamentaux essentiels, tels que les libertés d'expression, de religion, de conscience, de réunion et d'association;

29. erkent het doel van de herziening om de mensenrechten een centrale plaats in de EU-betrekkingen met alle derde landen te geven; acht het van essentieel belang dat de EU een effectieve aanpak ten aanzien van haar partners volgt door geselecteerde kernprioriteiten met betrekking tot de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat te bevorderen, en haar inspanningen concentreert op deze aanpak om deze te kanaliseren in realistische en haalbare resultaten; merkt op dat op het gebied van de mensenrechten, deze kernprioriteiten de belangrijkste fundamentel ...[+++]


J'observe par ailleurs que lors de la réunion du groupe de travail susmentionné, des représentants de gouvernement ont proposé d'inclure, dans le préambule du projet de déclaration, une référence à cette convention en tant qu'instrument juridique important ayant pour objet de protéger les droits des populations autochtones.

Ik stel overigens vast dat sommige regeringsvertegenwoordigers tijdens de vergadering van bovenvermelde werkgroep voorgesteld hebben om in de preambule van het verklaringsontwerp een verwijzing op te nemen. Deze verwijzing betreft het juridisch belang van deze overeenkomst bij het beschermen van de rechten van autochtone volkeren.


Le membre estime que les parlementaires devraient avoir la possibilité d'invoquer cette disposition pour avoir accès à cette information dans le cadre de leur mission de contrôle sur les informations classifiées éventuellement pour des réunions à huis clos relatives à la Défense nationale.

Het lid meent dat de parlementsleden de mogelijkheid moeten hebben een beroep te doen op die bepaling om toegang te krijgen tot die informatie in het raam van hun taak eventueel geclassificeerde informatie te controleren voor vergaderingen met gesloten deuren in verband met de Landsverdediging.


L'organisme de pension qui gère l'épargne constituée doit participer activement aux réunions statutaires des entreprises dans lesquelles elle investit et inclure dans son rapport annuel, prévu dans la loi du 28 avril 2003 précitée, une partie relative à la manière dont elle a exercé cette responsabilité.

De pensioeninstelling die het belegde spaargeld beheert, moet actief deelnemen aan de statutaire vergaderingen van de ondernemingen waarin die instelling investeert, en moet in haar jaarverslag — dat ze overeenkomstig voormelde wet van 28 april 2003 moet opstellen — een onderdeel opnemen waarin ze de wijze toelicht waarop zij die verantwoordelijkheid op zich heeft genomen.


Le membre estime que les parlementaires devraient avoir la possibilité d'invoquer cette disposition pour avoir accès à cette information dans le cadre de leur mission de contrôle sur les informations classifiées éventuellement pour des réunions à huis clos relatives à la Défense nationale.

Het lid meent dat de parlementsleden de mogelijkheid moeten hebben een beroep te doen op die bepaling om toegang te krijgen tot die informatie in het raam van hun taak eventueel geclassificeerde informatie te controleren voor vergaderingen met gesloten deuren in verband met de Landsverdediging.


Lors de cette réunion, il a été précisé que la Chambre, après avoir pris connaissance de la note déposée le 5 novembre 1997 par M. Vandenberghe (voir supra , p. 76), pouvait s'accorder avec la requalification des articles 35 et 36 du projet (articles 38 et 39 du texte adopté), qui devraient être examinés selon la procédure de l'article 77 de la Constitution.

Op deze vergadering is gemeld dat de Kamer na kennisneming van de nota van 5 november 1997 van de heer Vandenberghe (zie supra, blz. 76) akkoord kon gaan met een nieuwe kwalificatie voor de artikelen 35 en 36 van het ontwerp, (artikelen 38 en 39 van de aangenomen tekst) die volgens de procedure van artikel 77 van de Grondwet behandeld zouden moeten worden.


3. demande aux Nations unies et à l'Unité africaine de garantir le lancement des deuxième et troisième phases de la force hybride; invite le gouvernement soudanais à autoriser le plein déploiement sans obstacles de la force hybride comme convenu lors de la réunion de haut niveau du 16 novembre; exhorte les Nations unies et l'Union africaine à infliger des sanctions punitives immédiates aux personnes, y compris au sein du gouvernement soudanais, qui retardent ou empêchent les travaux de cette force; souligne que ces sanctions devraient ...[+++]

3. roept de VN en de AU op om de inzet van de tweede en derde fase van de gemengde troepenmacht uit te voeren; verzoekt de regering van Soedan de volledige en ongehinderde inzet van de gemengde troepenmacht mogelijk te maken, als overeengekomen op de bijeenkomst op hoog niveau van 16 november, dringt er bij de VN en de AU op aan onmiddellijk met sancties op te treden tegen diegenen, met inbegrip van de regering van Soedan, die het werk van deze macht vertraagt of hindert; onderstreept dat deze sancties een olie-embargo tegen de regering van Soedan moeten inhouden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion devraient inclure ->

Date index: 2022-06-17
w