Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette section reste cependant » (Français → Néerlandais) :

Cette section reste cependant applicable au maximum à facturer exécuté par l’Administration de la Fiscalité des Entreprises et des Revenus relatif aux années antérieures à l’année 2005.

Die afdeling blijft echter toepasbaar op de maximumfactuur, uitgevoerd door de Administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit met betrekking tot de jaren vóór het jaar 2005.


Comme vous y faites allusion, il reste cependant encore du chemin à accomplir pour faire connaître cette mesure auprès des candidats employeurs.

Zoals u erop zinspeelt, hebben we evenwel nog werk om deze maatregel bekend te maken bij kandidaat werkgevers.


4. Sur la base de cette analyse d'opportunité, j'ai toutefois décidé le 17 novembre d'abandonner l'idée d'une coopération triangulaire avec le Qatar. 5. Je reste cependant convaincu qu'il est opportun d'encore examiner les possibilités d'une coopération triangulaire avec d'autres pays.

4. Op basis van deze opportuniteitsanalyse heb ik op 17 november evenwel besloten om de piste van een mogelijke triangulaire samenwerking met Qatar niet verder te bewandelen. 5. Wel blijf ik ervan overtuigd dat het opportuun is om de mogelijkheden aangaande een triangulaire samenwerking met andere landen verder te onderzoeken.


L'entreprise reste cependant libre d'utiliser tout autre moyen de démonstration de cette conformité.

Het naleven van de normen biedt een vermoeden van overeenstemming. De onderneming blijft echter vrij om andere middelen te gebruiken om de conformiteit aan te tonen.


Il reste cependant qu'au niveau de la facilitation de l'accès aux tribunaux étrangers, à celui de l'obtention de l'assistance judiciaire gratuite et aussi à celui de l'accélération des transmissions des actes judiciaires, les dispositions de cette convention rendront possibles ou plus aisées certaines procédures devant les juridictions des deux pays.

Toch vergemakkelijken de bepalingen van deze overeenkomst bepaalde procedures voor de gerechten van beide landen dankzij de betere toegang tot de buitenlandse rechtbanken, de gratis rechtsbijstand en de vlottere overzending van gerechtelijke stukken.


La loi-programme du 28 décembre 2006 et son arrêté royal d'application du 20 mars 2007 ont modifié les conditions d'application de cette déclaration qui reste cependant obligatoire avant le détachement sur le territoire belge pour les travailleurs salariés et indépendants issus des Etats-membres.

De programmawet van 28 december 2006 en haar uitvoeringsbesluit van 20 maart 2007 hebben de toepassingsvoorwaarden van deze verklaring gewijzigd, hoewel die vóór de terbeschikkingstelling op het Belgisch grondgebied nog altijd moet worden ingediend voor de loontrekkers en zelfstandigen uit de EU-lidstaten.


Le nombre de victimes acceptant de suivre cette procédure reste cependant limité.

Het aantal slachtoffers dat bereid is om die procedure te volgen, blijft echter beperkt.


Cependant cette notification reste la décision souveraine du R-U.

Deze notificatie blijft echter een soevereine beslissing van het VK.


Cependant, il reste encore à trouver une solution concernant les permis délivrés après cette date, éventuellement par le biais d'un accord bilatéral.

Maar voor de rijbewijzen uitgereikt na 1 juli 2015 moest nog een oplossing worden gezocht, eventueel via een bilateraal akkoord.


Nous nous réjouissons de cette possibilité, qui reste cependant optionnelle en matière civile.

We zijn tevreden dat dit nu mogelijk is, al is het steeds optioneel voor de burgerlijke zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette section reste cependant ->

Date index: 2021-03-11
w