B. considérant que cette situation est essentiellement due aux restrictions à la circulation des biens et des personnes, qui ont entraîné dans la pratique l'isolement de la bande de Gaza et la crise financière de l'Autorité palestinienne, en raison du refus illégal de l'État israélien de lui transférer les recettes fiscales et douanières qu'il retient,
B. overwegende dat deze situatie vooral het gevolg is van de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, die in de praktijk hebben geleid tot het isolement van Gaza en tot de financiële crisis waar de Palestijnse Autoriteit tegenaan kijkt, als gevolg van de illegale weigering van Israël om de belasting- en douane-inkomsten die het blokkeert, aan de Palestijnse Autoriteit over te dragen,