Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation vous avez déjà » (Français → Néerlandais) :

Anticipant cette situation, vous avez déjà créé 2 500 places d'accueil supplémentaires en rouvrant des casernes et vous avez fait lancer un appel d'offres pour 10 000 places supplémentaires.

Anticiperend op de situatie creëerde u reeds 2 500 extra opvangplaatsen door de kazernes te heropenen en liet u een aanbesteding uitschrijven voor nog eens 10 000 extra opvangplaatsen.


Si vous avez déjà reçu des aides de minimis dans le passé, vous avez déjà reçu et rempli un formulaire similaire de déclaration sur l'honneur.

Als u in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, hebt u al een gelijkaardig formulier voor een verklaring op eer ontvangen en ingevuld.


Si vous avez déjàlécharger cette preuve de réussite dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van slagen al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


Si vous avez déjà téléchargé cette preuve de réussite dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van slagen al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


Si vous avez déjà téléchargé cette preuve de réussite dans votre C.V. en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van slagen al werd opgeladen in uw online-cv, moet u dit niet opnieuw doen.


Si vous avez déjàlécharger cette preuve de réussite dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération.

Als dit bewijs van slagen al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


Vous avez déjà pris plusieurs mesures pour que la situation à la côte reste gérable, et déclaré plusieurs fois que vous ne tolérerez jamais une situation telle que la jungle de Calais dans notre pays.

U heeft reeds verschillende maatregelen genomen om de situatie aan de kust beheersbaar te houden, en meermaals verklaard dat u toestanden zoals de jungle in Calais nooit zal tolereren in ons land.


1. Je vous remercie d'être revenu sur cette question qui a déjà été traitée lors de la plénière du 13 mai (voir votre question n° P0491, Compte rendu intégral, Séance plénière, 13 mai 2015, CRIV 54 PLEN 046, p. 23) Comme vous l'avez déjà appris, les Affaires étrangères ont été mis au courant de cette visite présidentielle par une note verbale de l'ambassade de Turquie le 4 mai.

1. Ik dank u om terug te komen op deze vraag die ook reeds behandeld werd in de plenaire van 13 mei (zie uw vraag nr. P0491, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 13 mei 2015, CRIV 54 PLEN 046, blz. 23) Zoals u reeds vernomen hebt, werd Buitenlandse Zaken van dit presidentieel bezoek op de hoogte gebracht door een verbale nota van de Turkse ambassade op 4 mei.


1. a) Pourriez-vous confirmer ces informations? b) Quelles sont les mesures et les initiatives que vous avez déjà pris pour remédier à cette situation?

1. a) Kan u die informatie bevestigen? b) Welke maatregelen en initiatieven hebt u al genomen om die problemen te verhelpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation vous avez déjà ->

Date index: 2023-02-15
w