Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "cette sous‑représentation était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette sous‑représentation était encore plus marquée dans des domaines tels que les sciences et l’ingénierie.

De ondervertegenwoordiging van vrouwen is nog opvallender op het gebied van wetenschap en techniek.


6. Comme je l'ai dit dans ma réponse à votre 5e sous-question, l'objectif de cette rencontre avec les représentants de Klimaatzaak n'était pas de directement trouver un accord préalable d'une manière ou d'une autre.

6. Zoals ik net al zei in antwoord op uw 5de deelvraag, was de bedoeling van de ontmoeting met de vertegenwoordigers van Klimaatzaak niet om al op voorhand tot één of andere overeenstemming te komen.


H. considérant que la Chambre des représentants a refusé d'exécuter le jugement de la commission compétente de la Cour suprême libyenne du 6 novembre 2014 tendant à déclarer illégitime la Chambre des représentants élue; que cette dernière a estimé que ledit jugement dépasse le mandat de la Cour, qu'il était prononcé sous la pression des milices islamistes de Tripoli et que la Chambre des représentants, continuera à fonctionner, de même que le gouvernement;

H. overwegende dat het Huis van afgevaardigden de uitspraak van het constitutionele circuit van het hooggerechtshof van 6 november 2014, waarmee werd getracht het gekozen Huis van afgevaardigden ongeldig te verklaren, heeft verworpen, met het argument dat deze het mandaat van het gerechtshof overschrijdt, dat de uitspraak onder druk van de islamistische milities in Tripoli tot stand is gekomen en dat het Huis van afgevaardigden en de regering hun werk blijven voortzetten;


Le lobbying de la Fédération des professions libérales et intellectuelles a dû porter ses fruits étant donné que lors des débats à la Chambre des représentants, le ministre avait déclaré que les professions libérales ne tomberaient pas sous le champ d'application de cette réglementation, et qu'un second projet de loi était en cours de rédaction.

De druk van de Federatie voor vrije en intellectuele beroepen zal hoog zijn geweest, aangezien de minister tijdens de debatten in de Kamer van volksvertegenwoordigers vertelde dat de vrije beroepen niet onder deze regeling zouden vallen omdat er een tweede wetsontwerp op komst is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lobbying de la Fédération des professions libérales et intellectuelles a dû porter ses fruits étant donné que lors des débats à la Chambre des représentants, le ministre avait déclaré que les professions libérales ne tomberaient pas sous le champ d'application de cette réglementation, et qu'un second projet de loi était en cours de rédaction.

De druk van de Federatie voor vrije en intellectuele beroepen zal hoog zijn geweest, aangezien de minister tijdens de debatten in de Kamer van volksvertegenwoordigers vertelde dat de vrije beroepen niet onder deze regeling zouden vallen omdat er een tweede wetsontwerp op komst is.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Constatant qu'un accord s'était dégagé sur toutes les questions sauf une (communications non sollicitées), le Conseil a invité le Comité des représentants permanents à poursuivre les travaux sur ce dernier point, pour que cette directive puisse être adoptée rapidement, à savoir lors de la prochaine session du Conseil sous présidence belge.

De Raad nam er nota van dat er overeenstemming is bereikt over alle vraagstukken behalve één (ongewenste communicatie), en droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de besprekingen over dit laatste vraagstuk voort te zetten zodat de richtlijn spoedig, tijdens de volgende zitting van de Raad onder Belgisch voorzitterschap, kan worden aangenomen.


Pour autant que je sache, le rapport de la CPCL était, jusqu'au milieu des années septante, transmis par la Chambre des représentants à chacun de ses membres sous forme de document parlementaire imprimé à l'initiative de cette assemblée.

Voor zover mij bekend werd tot in de helft van de jaren zeventig, het verslag van de VCT onder de vorm van een stuk, gedrukt op initiatief van deze vergadering door de Kamer van volksvertegenwoordigers aan elk van haar leden toegezonden.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     cette sous‑représentation était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette sous‑représentation était ->

Date index: 2023-09-25
w