Considérant que l'acquisition du terrain sis 11, rue des Fabriques, cadastré 1403g, doit permettre la réalisation d'une opération priorita
ire de volet 2, que cette opération veut supprimer un terrain vague particulièrement dérangeant car situé à l'endroit d'un décalage entre un ancien et un nouvel alignement, que ce terrain constitue la seule den
t creuse de cet axe structurant, qu'un permis de lotir a été obtenu sur cette parcelle en 2001, qu'un courrier prévenant d'une opération dans le contrat de quartier a été envoyé le 7 juin 2004
...[+++], qu'un autre courrier a été envoyé le 26 avril 2005 avant le début de l'enquête et qu'aucun permis d'urbanisme n'a été introduit, qu'enfin le projet prévoit la construction d'un petit immeuble résidentiel qui assurera la continuité du logement dans cette rue; Overwegende dat de verwerving van het terrein gelegen 11, Fabrieksstraat, gekadastreerd onder het nr. 1403g, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 2 moet toelaten, dat deze operatie een braakliggend terrein wil wegwerken daar het vooral een hinder vormt omdat het gelegen is op een plaats waar er een verschil is tussen de vroegere en de nieuwe rooilijn, dat dit terrein de enige 'holle ruim
te' blijft van deze structurerende as, dat er voor dit perceel in 2001 een verkavelingsvergunning verkregen werd, dat er een schrijven met de melding van een operatie opgenomen in het wijkcontract op 7 juni 2004 werd verzonden, dat een
...[+++]ander schrijven op 26 april 2005 vóór het begin van het onderzoek verstuurd werd en dat geen enkele aanvraag om stedenbouwkundige vergunning werd ingediend, dat uiteindelijk het ontwerp de oprichting voorziet van een klein woongebouw dat de continuïteit van de huisvesting in deze straat zal verzekeren;