Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette suppression importante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescen ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.


la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La taxe régionale est ainsi indissociablement liée à la suppression des taxes communales similaires et au versement d'une partie importante du produit de cette taxe aux communes.

De gewestbelasting is aldus onlosmakelijk verbonden met de afschaffing van de soortgelijke gemeentebelastingen en met de storting van een aanzienlijk deel van de opbrengst van die belasting aan de gemeenten.


La taxe régionale est ainsi indissociablement liée à la suppression des taxes communales similaires et au versement d'une partie importante du produit de cette taxe aux communes.

De gewestbelasting is aldus onlosmakelijk verbonden met de afschaffing van de soortgelijke gemeentebelastingen en met de storting van een aanzienlijk deel van de opbrengst van die belasting aan de gemeenten.


L'effet de la mesure la plus importante en matière de recouvrement, à savoir la suppression de la limitation au recouvrement (article 16 de la loi SECAL), n'est pas (encore) visible et ceci vraisemblablement parce que cette mesure est seulement d'application pour les dossiers introduits après le 1er janvier 2015 et qui sont donc relativement récents (pour le calcul des recettes en 2015).

Het effect van de belangrijkste maatregel inzake de invordering, namelijk de opheffing van de invorderingsbeperking (artikel 16 DAVO-wet) is (nog) niet zichtbaar en dit, waarschijnlijk, omdat deze maatregel enkel van toepassing is op de dossiers ingediend na 1 januari 2015 en die dus relatief recent zijn (voor de berekening van de ontvangsten in 2015).


La taxe régionale est ainsi indissociablement liée à la suppression des taxes communales similaires et au versement d'une partie importante du produit de cette taxe aux communes.

De gewestbelasting is aldus onlosmakelijk verbonden met de afschaffing van de soortgelijke gemeentebelastingen en met de storting van een aanzienlijk deel van de opbrengst van die belasting aan de gemeenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sujet du mémoire de synthèse, la Cour a jugé, par son arrêt n° 88/2012, que la suppression de la possibilité pour le requérant devant le Conseil du Contentieux des étrangers de répliquer par écrit aux arguments de la partie adverse portait « une atteinte importante aux droits de la défense de cette catégorie de requérants » (B.36.1) et que cette atteinte était disproportionnée (B.37).

Bij zijn arrest nr. 88/2012 van 12 juli 2012 heeft het Hof in verband met de synthesememorie geoordeeld dat de afschaffing van de mogelijkheid voor de verzoeker voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen om schriftelijk te repliceren op de argumenten van de tegenpartij « aanzienlijk afbreuk [deed] aan de rechten van de verdediging van die categorie van verzoekers » (B.36.1) en dat die aantasting onevenredig was (B.37).


Il y a quelques années, il y a eu un appel énergique en faveur de la suppression des ordres, mais il semble que cette tendance se soit affaiblie et qu'on soit arrivé à la constatation que les ordres peuvent quand même remplir une fonction importante.

Enige jaren geleden was er een energieke oproep om de orden af te schaffen, maar kennelijk is die trend weggedeemsterd en is men tot de vaststelling gekomen dat de orden toch een belangrijke functie kunnen hebben.


Conformément à cette annexe, les renseignements relatifs aux procédures d'arrivée et de départ doivent être diffusés selon le système régularisé (AIRAC), c'est-à-dire en adoptant, pour la création, la suppression ou toute modification importante d'éléments, une série de dates communes au niveau international d'entrée en vigueur à intervalles de 28 jours.

Overeenkomstig voornoemde bijlage moeten de inlichtingen inzake de aankomst- en vertrekprocedures volgens het geregulariseerd systeem (AIRAC) verspreid worden, waarbij voor de invoering, de afschaffing en elke belangrijke wijziging van elementen een aantal internationaal gemeenschappelijke data voor het in voege treden ervan met een tussentijd van 28 dagen in acht moeten worden genomen.


En conséquence, il n’y a pas lieu de conclure que les producteurs russes auraient l’intention de réorienter vers la Communauté une part importante du volume actuellement exporté vers des pays tiers ou vendu sur le marché intérieur, voire de baisser leurs prix du fait de la suppression des mesures, même si l’on ne peut exclure cette éventualité mais pour d’autres motifs.

Bijgevolg kan niet geconcludeerd worden dat de Russische producenten van plan zijn aanzienlijke hoeveelheden die momenteel naar derde landen worden uitgevoerd of op de binnenlandse markt worden afgezet, naar de communautaire markt te verleggen of hun prijzen te verlagen als gevolg van de intrekking van de maatregelen, al kan niet worden uitgesloten dat dit als gevolg van andere omstandigheden zal gebeuren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


(2) Cette dérogation a été octroyée parce que, dans une Europe sans frontières où les taux d'accises varient considérablement, une suppression totale et immédiate des limites appliquées en matière d'accises aurait entraîné une réorientation inacceptable des flux d'échanges et de recettes ainsi qu'une distorsion de concurrence en Suède, qui, traditionnellement, applique des droits d'accise élevés aux produits en question, à la fois parce qu'ils constituent une source importante de recett ...[+++]

(2) Deze afwijking werd toegekend omdat in een Europa zonder grenzen waarin de accijnzen aanzienlijk verschillen, een onmiddellijke en totale opheffing van de beperkingen tot een onaanvaardbare verlegging van handels- en inkomstenstromen en tot concurrentievervalsing in Zweden zou hebben geleid, een land dat de betrokken producten, zowel als belangrijke bron van inkomsten als om gezondheids- en sociale redenen, traditioneel met hoge accijnzen belast.




D'autres ont cherché : cette suppression importante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette suppression importante ->

Date index: 2023-03-10
w