C'est ainsi que si, dans le cadre d'une vérification effectuée par la Commission de la protection de la vie privée, à la suite d'une demande d'accès indirect, cette Commission a une suspicion raisonnable que des données à caractère personnel ont été recueillies par une méthode spécifique ou exceptionnelle au mépris des règles contenues dans la loi du 30 novembre 1998, elle peut adresser une demande motivée au Comité Permanent R.
Zo kan deze commissie als ze, in het kader van een controle die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgevoerd wordt ingevolge een vraag van onrechtstreekse toegang, een redelijke achterdocht heeft dat persoonlijke gegevens verzameld werden door een specifieke of uitzonderlijke methode ondanks de regels vervat in de wet van 30 november 1998, een gemotiveerde vraag aan het Vast Comité I richten.