Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inversion de la tendance de fond
Renversement de la tendance de fond
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette tendance s’inverse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d' ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


inversion de la tendance de fond | renversement de la tendance de fond

trendomslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des efforts collectisf et coordonnés au niveau européen sont nécessaires pour inverser cette tendance à la baisse et placer fermement l’Europe sur la voie de la reprise économique, ce qui constitue la priorité première de la Commission Juncker.

Er is een gezamenlijke Europese aanpak nodig om de neerwaartse trend te keren en Europa er economisch weer bovenop te helpen. Dit is de topprioriteit van de Commissie Juncker.


Des efforts collectifs et coordonnés à l’échelon européen sont nécessaires pour inverser cette tendance à la baisse et mettre l’Europe sur la voie d’une relance économique solide.

Op Europees niveau zijn collectieve en gecoördineerde inspanningen nodig om deze neerwaartse trend om te buigen en Europa stevig op weg naar economisch herstel te helpen.


Compte tenu d'autres données qui s'y rapportent telles que l'évolution du corps de police (diminution de 3 % durant la période 2007-2010, jusqu'à 39 746 agents) et le nombre de détenus (augmentation de 10 %, jusqu'à 10 968), il est clairement temps d'essayer d'inverser cette tendance opposée à la tendance européenne.

Als we hier nog enkele gerelateerde data aan toevoegen als de evolutie van het politiekorps (daling met 3 % in de periode 2007-2010 tot 39.746 agenten) en het aantal gedetineerden (toename met 10 % tot 10.968), is het wel duidelijk dat het tijd wordt dat we deze tegengestelde tendens met Europa moeten trachten om te buigen.


Ne devrait-on pas tenter d'inverser cette tendance en facilitant l'accès à cette mesure aux PME ?

Moet men die tendens niet trachten te keren door het stelsel toegankelijker te maken voor kmo's?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La volonté de la Commission d'inverser cette tendance mérite d'être soulignée.

De inzet van de Commissie om die tendens om te keren, mag wel eens onderstreept worden.


Et cette attitude existe également dans le sens inverse: depuis Bruxelles aussi, on a tendance à porter un regard un peu trop négatif vers la Flandre et la communauté flamande de Bruxelles.

Overigens geldt dit ook omgekeerd : ook vanuit Brussel wordt er op een te negatieve wijze naar Vlaanderen en de Vlaamse Gemeenschap in Brussel gekeken.


2) Quelles mesures spécifiques la ministre prévoit-elle pour modifier cette tendance inverse ?

2) Welke specifieke maatregelen voorziet de geachte minister om de tegengestelde trend te keren?


Le rapport de cette année montre que plusieurs États membres progressent dans la réduction des déficits de leurs balances courantes et dans l'inversion de la tendance à la baisse de la compétitivité.

De bevinding van het WMV is dat verschillende lidstaten voortgang maken in het verminderen van hun tekort op de lopende rekening en het keren van verliezen aan concurrentievermogen.


Mais si l'on parvenait à inverser cette tendance pour que les femmes occupent autant de postes que les hommes dans le secteur numérique, le PIB européen pourrait augmenter d'environ 9 milliards d’euros par an (1,3 fois le PIB de Malte), selon cette même étude.

Als deze trend zou worden omgebogen en vrouwen net zo vaak als mannen een digitaal beroep zouden uitoefenen, dan zou het Europees bbp volgens deze studie jaarlijks met ongeveer 9 miljard euro kunnen toenemen (1,3 maal het bbp van Malta).


Ce chiffre pourrait atteindre huit millions en 2030 si aucune mesure n’est prise pour inverser cette tendance inquiétante.

Dat zouden er tegen 2030 acht miljoen kunnen zijn als maatregelen uitblijven om deze onrustbarende trend om te buigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tendance s’inverse ->

Date index: 2024-01-03
w