Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette violation pourrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation

zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle n'appelle pas davantage de réponse en ce qu'est invoquée la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étant donné que la Cour ne pourrait constater une violation de cette disposition conventionnelle que si la disposition en cause limite a priori le droit à un procès équitable et les droits de la défense au poi ...[+++]

Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag evenmin een antwoord in zoverre daarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aangevoerd, vermits het Hof slechts een schending van die verdragsbepaling zou kunnen vaststellen indien de in het geding zijnde bepaling het recht op een eerlijk proces en de rechten van verdediging a priori dermate beperkt dat zij onmogelijk daarmee in overeenstemming kan zijn.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des arme ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


Le 11 septembre 2014, cette dernière a estimé que cette disposition était une violation du principe de libre circulation des capitaux puisqu'elle pourrait décourager certains Belges à investir dans d'autres États membres (article 63 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne).

Het Hof besliste op 11 september 2014 dat die bepaling strijdig is met het principe van het vrije verkeer van kapitaal omdat ze Belgen zou kunnen ontmoedigen om in andere lidstaten te beleggen (artikel 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


Dans la demande d'avis, le président du Sénat demande, en substance, si le texte actuel de l'article 1 , des lois du 2 mai 1995 ne constitue pas une violation du principe d'égalité et si l'amendement déposé pourrait tendre à supprimer cette éventuelle violation, ou si, au contraire, il n'aurait pas précisément pour effet d'introduire une telle violation.

In de adviesaanvraag stelt de voorzitter van de Senaat in wezen de vraag of de huidige tekst van artikel 1 van de wetten van 2 mei 1995 geen schending van het gelijkheidsbeginsel inhoudt en of het ingediende amendement ertoe kan strekken die eventuele schending weg te werken of integendeel net tot gevolg kan hebben dat zulk een schending ontstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Éventuellement, cette suppression pourrait être subordonnée à certaines conditions : le contrôle préjudiciel pourrait subsister par exemple lorsque la contradiction d'un traité avec la Constitution trouve son origine dans la violation manifeste d'une règle fondamentale de compétence au sens de l'article 46 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969.

Die opheffing zou mogelijk zijn onder bepaalde voorwaarden : de prejudiciële controle zou kunnen blijven bestaan wanneer de ongrondwettigheid van een verdrag bijvoorbeeld voortvloeit uit een manifeste schending van een regel van fundamenteel belang als bedoeld in artikel 46 van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23 mei 1969.


Mais fort de ses 12 ans de pratique de la cassation, l'intervenant a l'impression que la réponse de la Cour de cassation au cas de figure évoqué par M. Vandenberghe pourrait être que dès l'instant où une partie n'invoque pas la violation de cette disposition constitutionnelle, cette dernière ne pourra pas être soulevée pour faire casser une décision.

Maar zijn 12 jaar cassatiepraktijk overschouwend, heeft spreker de indruk dat het antwoord van het Hof van Cassatie op de door de heer Vandenberghe voorgestelde casus zou kunnen zijn dat, zodra een partij niet de schending aanvoert van die grondwettelijke bepaling, deze bepaling niet zal kunnen worden opgeworpen om een beslissing te verbreken.


Mais fort de ses 12 ans de pratique de la cassation, l'intervenant a l'impression que la réponse de la Cour de cassation au cas de figure évoqué par M. Vandenberghe pourrait être que dès l'instant où une partie n'invoque pas la violation de cette disposition constitutionnelle, cette dernière ne pourra pas être soulevée pour faire casser une décision.

Maar zijn 12 jaar cassatiepraktijk overschouwend, heeft spreker de indruk dat het antwoord van het Hof van Cassatie op de door de heer Vandenberghe voorgestelde casus zou kunnen zijn dat, zodra een partij niet de schending aanvoert van die grondwettelijke bepaling, deze bepaling niet zal kunnen worden opgeworpen om een beslissing te verbreken.


Par analogie avec ce qui s'est passé dans le cadre de la loi relative à la publicité pour les produits du tabac, que la Cour d'arbitrage a annulée de manière très nuancée, également pour cause de violation du principe d'égalité, la Cour d'arbitrage pourrait se sentir appelée à déclarer nulles, de manière sélective, les dispositions de la loi proposée qui confèrent à cette dernière un caractère temporaire.

Naar analogie met hetgeen gebeurd is met de Tabaksreclamewet, die op een zeer genuanceerde manier nietig werd verklaard door het Arbitragehof, eveneens wegens schending van het gelijkheidsbeginsel, zou het Arbitragehof zich geroepen kunnen voelen de bepalingen van de voorgestelde wet, die haar een tijdelijk karakter geven, selectief nietig te verklaren.


Bien que l’instauration de ces quotas constituât une violation flagrante du principe de la libre circulation des citoyens de l’Union, la Commission européenne a reconnu qu’un phénomène de cette ampleur pourrait entraîner à l’avenir une pénurie de professionnels qualifiés dans le secteur de la santé publique.

Hoewel de wetgeving die de quota vastlegde een duidelijke schending van het beginsel van vrij verkeer van EU-burgers inhield, erkende de Europese Commissie dat een zo grote instroom in de toekomst zou kunnen leiden tot tekorten aan gekwalificeerd personeel in de gezondheidszorg.


Cette violation pourrait s'accompagner d'une violation de la directive 2003/87/CE dont une interprétation pourrait être, selon les parties requérantes, qu'elle interdirait que des quotas d'émission soient retirés dans les conditions précitées.

Die schending zou kunnen gepaard gaan met een schending van de richtlijn 2003/87/EG, die, volgens de verzoekende partijen, in die zin zou kunnen worden geïnterpreteerd dat zij verbiedt dat emissierechten in de voormelde omstandigheden worden ingetrokken.




Anderen hebben gezocht naar : cette violation pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette violation pourrait ->

Date index: 2024-08-30
w