Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette visite s'inscrivait » (Français → Néerlandais) :

Cette visite s'inscrivait dans le cadre d'une invitation du ministre serbe de l'Intérieur et visait essentiellement à maintenir les bonnes relations avec la Serbie.

Het bezoek kwam er op uitnodiging van de Servische Minister van Binnenlandse Zaken en was er vooral op gericht de goede relaties met Servië te bestendigen.


Enfin, des visites de travail ont été effectuées dans un centre d'asile ouvert, ainsi que dans un centre de détention fermé et une agence qui fournit des services de façon moderne, transparente et surtout respectueuse des citoyens. b) Cette visite s'inscrivait dans l'engagement pris par le gouvernement de poursuivre les campagnes de dissuasion afin d'éviter l'afflux de demandeurs d'asile dont les chances de reconnaissance sont minces voire inexistantes.

Tot slot vonden er werkbezoeken plaats aan een open asielcentrum, een gesloten detentiecentrum en aan een agentschap dat diensten verleend aan de burgers op een moderne, transparante maar vooral burgervriendelijke wijze. b) Het bezoek kaderde in het engagement van de regering om de ontradingscampagnes voort te zetten om zo de aankomst te vermijden van aanvragers die weinig of geen kans maken op erkenning.


Le SSICF est encouragé à poursuivre dans cette direction par les organismes qui l'ont audité et bien entendu, par moi-même; - le SSICF était sur la bonne voie et s'inscrivait dans une politique d'amélioration continue.

De DVIS wordt aangemoedigd om verder te gaan in deze richting door de organismen die de audit hebben uitgevoerd en natuurlijk door mezelf; - De DVIS was op de goede weg en voerde een beleid gericht op permanente verbetering.


Je peux comprendre que vous vous posiez des questions sur certains éléments du discours du président Erdogan lors de sa visite en Belgique (qui s'inscrivait dans la campagne électorale en cours).

Ik kan begrijpen dat u vraagtekens stelt met betrekking tot bepaalde elementen uit het discours van president Erdogan tijdens zijn bezoek in België (dat in de lopende kiescampagne kaderde).


La signature de ce protocole s’inscrivait dans la volonté d’instituer une collaboration harmonieuse entre Child Focus, Fondation d’utilité publique et les autres autorités publiques chargées de mener les procédures officielles visant à obtenir soit le retour d’un enfant soit l’organisation ou le respect de l’exercice d’un droit de visite.

De ondertekening van dit protocol paste in het streven om een harmonieuze samenwerking tot stand te brengen tussen Child Focus, een Stichting van openbaar nut, en de andere openbare overheden die belast zijn met de officiële procedures voor het verkrijgen van ofwel de terugkeer van een kind, ofwel de organisatie of de eerbiediging de uitoefening van een bezoekrecht.


16. vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et à améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but est d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]

16. gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]


16. Vu la « Déclaration de Rome sur l'harmonisation », adoptée en février 2003 au sein de l'OCDE par le « Forum de haut niveau sur l'harmonisation »; considérant qu'il s'agit d'une déclaration d'intention dans laquelle les pays donateurs et les donateurs multilatéraux se sont engagés à modifier leurs pratiques et d'améliorer la manière dont ils fournissent de l'aide, afin que celle-ci contribue plus efficacement à réduire la pauvreté; que cette démarche s'inscrivait dans un effort international dont le but fut d'harmoniser les politiques, procédures et pratiques opérationnelles de nos institutions avec celles en vigueur dans les pays p ...[+++]

16. Gezien de « Verklaring van Rome betreffende de harmonisering » die in februari 2003 in de OESO werd aangenomen door het « Hoog Forum voor de harmonisering »; overwegende dat het om een intentieverklaring gaat, waarin de donorlanden en de multilaterale donoren zich ertoe hebben verbonden hun houding te wijzigen en de manier waarop ze hulp verstrekken te verbeteren, opdat de hulp efficiënter kan bijdragen tot de vermindering van de armoede; dat die aanpak paste in een internationale inspanning die ernaar streeft het beleid, de procedures en de operationele aanpak van onze instellingen af te stemmen op die van de partnerlanden om de e ...[+++]


Cette décision est sans doute justifiable à de nombreux égards, mais il a toutefois toujours été précisé qu'elle s'inscrivait dans une optique de continuité d'une offre publique efficace.

Die beslissing is ongetwijfeld uit meer dan één oogpunt gerechtvaardigd en zou bovendien passen in een continue en doeltreffende openbare dienstverlening, zo werd toch steeds gepreciseerd.


La visite s'inscrivait dans le cadre d'une collaboration avec la China National Nuclear Corporation (CNNC), entreprise publique chinoise.

Het bezoek kaderde in een samenwerking met de China National Nuclear Corporation (CNNC), een Chinees overheidsbedrijf.


À ce sujet, il faut d'ailleurs constater les différences d'expression en séances de commission, lorsque le ministre du Budget, d'une part, nous a expliqué que ces taxes étaient tout simplement destinées à compenser des réductions de charges sociales, et que le ministre des Finances, d'autre part, s'est livré à un beau plaidoyer, expliquant que cette augmentation, cette révision du système de taxes s'inscrivait dans la perspective de Kyoto et visait à rencontrer les objecti ...[+++]

In dit verband herinner ik eraan dat de minister van Begroting in de commissievergaderingen verklaarde dat die belastingen louter bedoeld zijn om de verlaging van de sociale lasten te compenseren, terwijl de minister van Financiën met veel mooie woorden zei dat die herziening van de belasting past in het schema om de Kyotonorm en de doelstellingen van de duurzame ontwikkeling te halen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette visite s'inscrivait ->

Date index: 2025-02-12
w