Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette étude devraient contribuer " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions de cette étude devraient permettre de mesurer les besoins réels du marché pour une formule tarifaire non prioritaire sur le segment résidentiel.

De conclusies van die studie zouden het mogelijk moeten maken om de werkelijke behoeften van de markt te meten naar een niet-prioritaire tariefformule in het particuliere segment.


Entretemps la Hongrie a signé cette Convention sans toutefois la ratifier ; – des mesures qui devraient contribuer à l’égalité des chances pour les femmes sur le marché du travail, ainsi que dans la vie politique et publique.

Inmiddels heeft Hongarije deze conventie ondertekend, maar nog niet geratificeerd ; – maatregelen die bijdragen tot betere kansen voor vrouwen op de arbeidsmarkt, alsook in het politieke en openbare leven.


Les résultats de cette étude devraient permettre l'élaboration d'une stratégie et de recommandations sur la façon de tenir compte de l'élément du sexe dans les statistiques récoltées dans ces domaines.

De resultaten van deze studie moeten ons toelaten een strategie uit te werken en aanbevelingen te formuleren over de manier waarop men rekening dient te houden met het geslachtselement bij de verzameling van gegevens in deze verschillende domeinen.


Les résultats de cette étude devraient permettre l'élaboration d'une stratégie et de recommandations sur la façon de tenir compte de l'élément du sexe dans les statistiques récoltées dans ces domaines.

De resultaten van deze studie moeten ons toelaten een strategie uit te werken en aanbevelingen te formuleren over de manier waarop men rekening dient te houden met het geslachtselement bij de verzameling van gegevens in deze verschillende domeinen.


Les résultats de cette étude devraient être utilisés pour évaluer la politique relative à la problématique des mutilations génitales.

De resultaten van deze studie zouden worden gebruikt om het beleid te evalueren aangaande de problematiek van genitale verminkingen.


En mettant cette infrastructure à disposition pour l'organisation de conférences et de journées d'études, Amazone contribue surtout à l'identification, au prestige et au professionnalisme du mouvement des femmes.

Door het ter beschikking stellen van deze infrastructuur, voor het organiseren van conferenties en studiedagen draagt Amazone vooral bij tot het imago, het prestige en het professionalisme van de vrouwenbeweging.


La Belgique suivra de près cette étude afin d'évaluer si des mesures supplémentaires de minimisation des risques devraient ou non être envisagées.

België zal dit onderzoek nauwlettend opvolgen om in te schatten of er al dan niet aanvullende risicobeperkende maatregelen moeten worden overwogen.


À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de tran ...[+++]

In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprij ...[+++]


4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?

4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]


Les résultats de cette étude devraient être connus mi-avril.

De resultaten van deze studie zouden midden april bekend moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude devraient contribuer ->

Date index: 2022-07-31
w