Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude je formulerai » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des conclusions de cette étude, je formulerai des propositions pour une réforme de cet instrument.

Op basis van de besluiten van deze studie zal ik voorstellen formuleren voor een hervorming van dit instrument.


Sur la base de cette étude, je prendrai une décision sur les éventuelles mesures à prendre.

Op basis van dat onderzoek zal ik een beslissing nemen over eventuele maatregelen.


Comme annoncé dans ma note de politique générale (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54 1428/009), je formulerai des propositions, dans le courant de l'année prochaine, afin de réduire l'impact de cette retenue instaurée en 1994.

Zoals aangekondigd in mijn algemene beleidsnota (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54 1428/009) zal ik in de loop van volgend jaar voorstellen formuleren om de impact van deze afhouding die in 1994 werd ingevoerd, te verminderen.


Pour ce qui est des chifres concrets, je vais laisser mon collègue le Ministre de la Justice vous les fournir, mais je peux d'ores et déjà vous communiquer que nous tenons également compte de cette problématique dans le cadre de l'étude de faisabilité visant la création de centres d'accueil multidisciplinaires.

Wat betreft de concrete cijfers, laat ik mijn collega minister van Justitie u die bezorgen, maar ik kan u alvast meedelen dat we deze problematiek, in het kader van de haalbaarheidsstudie ter oprichting van de multidisciplinaire opvangcentra, ook meenemen.


Pour les résultats par année d'incidence ainsi que pour des détails supplémentaires, je me permets de vous renvoyer à l'annexe 1 (*)Le total de la population de l'étude ne correspond pas tout à fait à la somme des incidences 2009-2011 parce que certains critères d'exclusion ont été définis pour cette étude.

Voor de resultaten per incidentiejaar, evenals voor bijkomende details verwijs ik u naar bijlage 1 (*)Het totaal van de studiepopulatie is niet helemaal de optelsom van de incidentie 2009-2011 omdat er voor deze studie een aantal exclusiecriteria gedefinieerd waren.


Compte tenu de l’enjeu de cette étape, nous proposons de reprendre la méthode suivie pour la monnaie unique avec le "comité Delors", en y ajoutant un rôle pour la BCE et une légitimité démocratique au niveau européen par l’intermédiaire du PE: des représentants des États (indépendants des gouvernements), travaillant avec la Commission et la BCE formuleraient des propositions qui seraient débattues en public au PE et au Conseil en vue de créer des obligations avec toutes les garanties requises: ...[+++]

Gezien de uitdagingen die deze stap inhoudt, stellen wij voor opnieuw de voor de eenheidsmunt toegepaste methode te volgen, namelijk de oprichting van een "Comité-Delors", en tegelijkertijd de ECB een rol te laten spelen en via het EP de democratische legitimiteit te vergroten: vertegenwoordigers van de lidstaten (die onafhankelijk zijn van hun regering) stellen in samenwerking met de Commissie en de ECB voorstellen op die openbaar worden besproken in het EP en in de Raad, teneinde obligaties in te voeren met alle nodige garanties, namelijk strenge begrotingsvoorwaarden en macro-economische convergentie, de oprichting van een Europese Sc ...[+++]


Dans le courant de cette année, je formulerai une communication visant à consolider les éléments rassemblés au cours de nos recherches.

Later dit jaar zal ik met een mededeling komen waarin de bewijzen die we tijdens ons onderzoek hebben verzameld, zijn vastgelegd.


Je formulerai cependant quelques observations au sujet du problème financier, car, comme nous le savons tous, la plus grosse pomme de discorde entre le Parlement et le Conseil a, dès le départ, été le budget de cette politique.

Ik wil echter spreken over het financiële probleem, omdat zoals wij allen weten de grote onenigheid tussen het Parlement en de Raad van meet af aan verband hield met de begroting voor dit beleid.


Je formulerai cependant quelques observations au sujet du problème financier, car, comme nous le savons tous, la plus grosse pomme de discorde entre le Parlement et le Conseil a, dès le départ, été le budget de cette politique.

Ik wil echter spreken over het financiële probleem, omdat zoals wij allen weten de grote onenigheid tussen het Parlement en de Raad van meet af aan verband hield met de begroting voor dit beleid.


Mais dans cette éventualité, les élus CPNT du groupe EDD ne peuvent accepter que le destin d’une objection que les Parlements nationaux formuleraient officiellement contre une proposition de la Commission soit soumis au bon vouloir de cette dernière pour maintenir, modifier ou retirer le texte incriminé.

Het smaldeel van Chasse, Pêche, Nature, Traditions binnen de EDD-Fractie kan er echter weer níet mee akkoord gaan dat het in het geval van een protest dat officieel door een of meer nationale parlementen tegen een Commissievoorstel zou worden ingediend, helemaal van de Commissie afhangt of daar iets mee gebeurt, en of de gewraakte tekst wordt gehandhaafd, gewijzigd of ingetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude je formulerai ->

Date index: 2021-06-09
w