Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évaluation montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette procédure a été mise à la disposition de tous les gestionnaires de bâtiments (publics et privés) via le site OFF-ON et le site du SPF Économie. à ce stade, son impact tant au niveau régional que fédéral n'a pu être évalué, mais les études réalisées (notamment par la société Deloitte) ont montré pour ce secteur que, via une forte sensibilisation, un potentiel de réduction de plusieurs centaines de MW pourrait être attendu en cas de pénurie.

Deze procedure werd ter beschikking gesteld van alle beheerders van (openbare en particuliere) gebouwen via de OFF-ON-website en de website van de FOD Economie. De impact ervan op zowel gewestelijk als federaal niveau kon in dit stadium niet worden geëvalueerd. Studies (onder meer van de firma Deloitte) hebben voor deze sector echter aangetoond, dat een sterke bewustmaking kan leiden tot een potentiële beperking van honderden MW bij schaarste.


Une analyse économique fondée sur une évaluation de l’état de mise en œuvre de cette directive dans les États membres montre que sa mise en œuvre générera un surcroît de croissance du PIB de l’UE de 0,8 % sur les cinq à dix années à venir.

Een economische analyse op basis van de vooruitgang die de lidstaten hebben geboekt in de uitvoering van de dienstenrichtlijn, toont aan dat de verdere uitvoering ervan over de volgende 5 tot 10 jaar een bijkomende stijging met 0,8 % van het Europese bbp zal opleveren.


Une analyse économique fondée sur une évaluation de l’état de mise en œuvre de cette directive dans les États membres montre que sa mise en œuvre génèrera un surcroît de croissance du PIB de l’UE de 0,8 % sur les cinq à dix années à venir.

Een economische analyse op basis van de vooruitgang die de lidstaten hebben geboekt in de uitvoering van de dienstenrichtlijn, toont aan dat de verdere uitvoering ervan over de volgende 5 tot 10 jaar een bijkomende stijging met 0,8 % van het Europese BBP zal opleveren.


12. relève que toutes les régions, y compris celles d'émigration, possèdent des atouts spécifiques dans un certain nombre de domaines; invite les États membres, dans le cadre de leur politique, à donner la priorité aux stratégies qui permettent à ces régions d'exploiter pleinement leur propre potentiel de développement, étant donné que l'expérience montre que cette démarche peut stimuler les acteurs économiques et sociaux locaux et régionaux, rendant ainsi les régions d'émigration de nouveau plus attractives et inversant de ce fait les tendances migratoires; fait observer l'importance du FSE dans ce contexte et appelle de ses vœux des ...[+++]

12. wijst erop dat alle regio's, met inbegrip van regio's met een negatief migratiesaldo, specifieke mogelijkheden hebben op verschillende gebieden; roept de lidstaten op om bij hun maatregelen de nadruk te leggen op strategieën waarmee deze regio's hun ontwikkelingspotentieel zo optimaal mogelijk kunnen benutten; de ervaring leert dat dit de lokale en regionale economische en sociale actoren kan stimuleren, wat ertoe leidt dat regio's met een negatief migratiesaldo weer aantrekkelijk worden en de migratietrends worden gekeerd; wijst op het belang van het ESF in dit verband en dringt aan op de ontwikkeling van geïntegreerde programma' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prend note qu'en 2007 une évaluation ex post du programme de travail 2001-2004 a été réalisée de manière à déterminer l'impact de la Fondation, sa valeur ajoutée et son efficacité; félicite la Fondation d'avoir montré, lors de cette évaluation, que les réalisations planifiées ont été efficacement achevées; constate en outre que les données récentes, incluses dans l'évaluation des agences commissionnées par la Commission en 2009, ont indiqué que la Fondation a, également en 2008, achevé ses réalisations d'une ...[+++]

2. constateert dat in 2007 voor het werkprogramma 2001-2004 een ex-post evaluatie is uitgevoerd om te zien welke invloed de Stichting had gehad, wat haar toegevoegde waarde was geweest en in hoeverre zij effectief had gefunctioneerd; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat de gestelde streefdoelen inderdaad zijn verwezenlijkt; merkt voorts op dat uit de recente gegevens welke zijn opgenomen in de evaluatie van de agentschappen waartoe de Commissie in 2009 opdracht heeft gegeven, is gebleken da ...[+++]


2. prend note qu'en 2007 une évaluation ex post du programme de travail 2001-2004 a été réalisée de manière à déterminer l'impact de la Fondation, sa valeur ajoutée et son efficacité; félicite la Fondation d'avoir montré, lors de cette évaluation, que les réalisations planifiées ont été efficacement achevées; constate en outre que les données récentes, incluses dans l'évaluation des agences commissionnées par la Commission en 2009, ont indiqué que la Fondation a, également en 2008, achevé ses réalisations d'une ...[+++]

2. constateert dat in 2007 voor het werkprogramma 2001-2004 een ex-post evaluatie is uitgevoerd om te zien welke invloed de Stichting had gehad, wat haar toegevoegde waarde was geweest en in hoeverre zij effectief had gefunctioneerd; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat de gestelde streefdoelen inderdaad zijn verwezenlijkt; merkt voorts op dat uit de recente gegevens welke zijn opgenomen in de evaluatie van de agentschappen waartoe de Commissie in 2009 opdracht heeft gegeven, is gebleken da ...[+++]


SE DÉCLARANT profondément préoccupé par le fait que l'appauvrissement global de la biodiversité se poursuit à un rythme sans précédent, comme l'ont montré de manière frappante les conclusions de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et les "perspectives mondiales en matière de diversité biologique" et SOULIGNANT qu'il faudra encore fournir des efforts considérables pour parvenir à un net infléchissement de cette tendance d'ici 2010 ...[+++]

ER zijn diepe bezorgdheid over UITSPREKEND dat het algemene verlies aan biodiversiteit in een ongekend snel tempo doorgaat, zoals op pregnante wijze blijkt uit de bevindingen van het Millennium Ecosystem Assessment en de Global Diversity Outlook, en BEKLEMTONEND dat aanzienlijke bijkomende inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat er tegen 2010 een sterke trenddaling is;


(7) L'expérience acquise depuis l'adoption de la directive 87/22/CEE du Conseil du 22 décembre 1986 portant rapprochement des mesures nationales relatives à la mise sur le marché des médicaments de haute technologie, notamment ceux issus de la biotechnologie a montré qu'il est nécessaire d'instituer une procédure communautaire centralisée d'autorisation obligatoire pour les médicaments de haute technologie, et en particulier pour ceux issus de la biotechnologie, afin de maintenir le haut niveau d'évaluation scientifique de ces médicam ...[+++]

(7) Uit de ervaring die is opgedaan sinds de vaststelling van Richtlijn 87/22/EEG van de Raad van 22 december 1986 tot onderlinge aanpassing van de nationale maatregelen inzake het in de handel brengen van met behulp van hoogwaardige technieken, met name biotechnieken, vervaardigde geneesmiddelen , is gebleken dat een verplichte gecentraliseerde communautaire procedure voor het verlenen van vergunningen voor met behulp van hoogwaardige technieken, met name met behulp van biotechnologie, vervaardigde geneesmiddelen moet worden ingevoerd, teneinde het hoge niveau van wetenschappelijke beoordeling van deze geneesmiddelen in de Gemeenschap t ...[+++]


Cette proposition fait suite à une évaluation des paiements liée à la clôture des Fonds structurels pour la période 1994-1999, qui montre que des montants substantiels ne seront pas utilisés en 2003.

De reden hiervan is dat bij een analyse van de betalingen in verband met de afwikkeling van de periode 1994-1999 voor de structuurfondsen is gebleken dat aanzienlijke bedragen niet zullen worden besteed in 2003.


(7) L'expérience acquise depuis l'adoption de la directive 87/22/CEE du Conseil du 22 décembre 1986 a montré qu'il est nécessaire d'instituer une procédure communautaire centralisée d'autorisation obligatoire pour les médicaments de haute technologie, et en particulier pour ceux issus de la biotechnologie, afin de maintenir le haut niveau d'évaluation scientifique de ces médicaments dans la Communauté et de préserver en conséquence la confiance des patients et des professions médicales dans cette ...[+++]

(7) Uit de ervaring die is opgedaan sinds de vaststelling van Richtlijn 87/22/EEG van de Raad van 22 december 1986 , is gebleken dat een verplichte gecentraliseerde communautaire procedure voor het verlenen van vergunningen voor met behulp van hoogwaardige technieken vervaardigde geneesmiddelen, met name met behulp van biotechnologie verkregen geneesmiddelen, moet worden ingevoerd, teneinde het hoge niveau van wetenschappelijke beoordeling van deze geneesmiddelen in de Gemeenschap te behouden, en aldus het vertrouwen van de patiënten en de medische beroepen in deze beoordeling te bewaren.




D'autres ont cherché : cette évaluation montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette évaluation montre ->

Date index: 2022-10-26
w