Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux occupés depuis » (Français → Néerlandais) :

Un service du personnel ne devrait-il pas mettre en œuvre une procédure telle que tous les postes vacants (et certainement ceux occupés depuis des années à titre intérimaire) trouveront certainement un titulaire ?

Moet een personeelsdienst niet de benoemingsprocedure hanteren die de garantie biedt dat alle vacatures (en zeker die waar er al sedert jaren een interim is) ingevuld worden?


Or, ceux-ci s'occupent depuis des années de problèmes liés au terrorisme.

Welnu, die magistraten houden zich al jaren met problemen over terrorisme bezig.


Art. 5. Par "personnes appartenant aux groupes à risque" il est entendu : - les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle; - les demandeurs d'emploi handicapés inscrits au- près d'un fonds communautaire agréé; - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité professionnelle durant les trois dernières années; - les chômeurs âgés d'au moins 50 ans; - les chômeurs et ...[+++]

Art. 5. Onder "personen behorende tot de risicogroepen" worden verstaan : - de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerechtigde werklozen die ten minste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos zijn; - jongeren in deeltijdse leerplicht; - mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend gemeenschapsfonds; - herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteiten hebben verricht; - werklozen van 50 jaar en ouder; - laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder zijn van een diploma universita ...[+++]


Art. 5. Par " personnes appartenant aux groupes à risque" il est entendu : - les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle; - les demandeurs d'emploi handicapés inscrits auprès d'un fonds communautaire agréé; - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité professionnelle durant les trois dernières années; - les chômeurs âgés d'au moins 50 ans; - les chômeurs et ...[+++]

Art. 5. Onder " personen behorende tot de risicogroepen" worden verstaan : - de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerechtigde werklozen die tenmiste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos zijn; - jongeren in deeltijdse leerplicht; - mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend gemeenschapsfonds; - herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteiten hebben verricht; - werklozen van 50 jaar en ouder; - laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder zijn van een diploma universita ...[+++]


Je concède que les chiffres que vous avez mentionnés ne sont peut-être pas aussi ambitieux que ceux que vous voudriez voir à l’avenir, mais le fait est que depuis que nous avons mis en place, en 1995, des politiques en matière d’égalité des chances à la Commission, nous sommes parvenus à multiplier par cinq le nombre des femmes occupant des postes de haut niveau.

Ik ben het met u eens dat de cijfers die u noemde wellicht niet zo ambitieus zijn als de cijfers die u in de toekomst graag had willen zien, maar de waarheid is dat sinds we in 1995 binnen de Commissie met de gelijkekansenstrategie zijn begonnen, we het aantal vrouwen op topposities hebben weten te vervijfvoudigen.


Celles et ceux qui depuis longtemps s’occupent au quotidien des droits fondamentaux en Europe sont triplement irrités.

Als u zich lang bezighoudt met die dagelijkse gang van zaken bij de grondrechten in Europa, zal het u opvallen dat er op drie vlakken wrijving ontstaat.


Considérant que cet acte législatif se trouve sur la table depuis quinze à vingt ans, il est grand temps de prendre des mesures appropriées et de veiller à ce que l’on traite et que l’on s’occupe correctement des travailleurs dans leurs régimes de retraite, lorsque ceux-ci changent d’État membre ou d’entreprise.

In aanmerking genomen dat dit stuk wetgeving nu al een jaar of vijftien à twintig op tafel ligt, is het de hoogste tijd dat we gepaste maatregelen treffen en ervoor zorgen dat werknemers redelijk worden behandeld en dat ze via hun pensioenregelingen goed verzorgd worden als ze van de ene lidstaat naar de andere verhuizen of van het ene bedrijf naar het andere gaan.


Il ne s'applique pas à ceux qui sont déjà occupés depuis plus de trois mois auprès de l'employeur et qui sont régularisés.

Zij is niet van toepassing op diegene die reeds meer dan drie maanden in dienst zijn bij de werkgever en geregulariseerd worden.


Depuis plusieurs années, les membres du personnel civil de la Défense nationale (je pense particulièrement à ceux occupés à l'arsenal de Rocourt) ne sont plus invités à passer des visites médicales en vue du dépistage des maladies professionnelles.

Al jaren wordt het burgerpersoneel van het ministerie van Landsverdediging (ik denk meer bepaald aan het personeel van het arsenaal van Rocourt) niet meer uitgenodigd om een medisch onderzoek te ondergaan met het oog op de opsporing van beroepsziekten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux occupés depuis ->

Date index: 2021-06-10
w