Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux que nous devrions justement " (Frans → Nederlands) :

Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

Wij mogen geen beleid opleggen maar moeten het inclusief voorbereiden, op basis van volledige transparantie en betrokkenheid, en luisteren naar de standpunten van degenen die de gevolgen van de wetgeving ondervinden, zodat deze gemakkelijk uit te voeren is.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

Wij moeten nu voortbouwen op deze ervaring om te investeren in het menselijk kapitaal van de EU — werkenden, jongeren en iedereen die op zoek is naar een baan".


Pourquoi laissons-nous à nouveau en plan ceux que nous devrions justement représenter - autrement dit, concernant les fonds de capital-investissement et l’amoindrissement des entreprises?

Waarom laten we wederom precies diegenen in de steek die we zouden moeten vertegenwoordigen – met andere woorden private equity en de uitholling van bedrijven?


Nous devrions maximiser la valeur ajoutée des dialogues politiques sur la sécurité actuellement conduits par l'UE – et des instruments financiers et activités de l'UE qui s'y rapportent – avec les pays voisins et ceux candidats à l'adhésion, les principaux partenaires stratégiques et les organisations internationales et régionales concernées.

Er moet worden gezorgd voor een zo groot mogelijke toegevoegde waarde van de bestaande beleidsdialogen inzake veiligheid die de EU voert met de uitbreidings- en nabuurschapslanden, belangrijke strategische partners, en relevante internationale en regionale organisaties — en de daaraan gekoppelde financiële instrumenten en activiteiten van de EU —.


Nous devrions maximiser la valeur ajoutée des dialogues politiques sur la sécurité actuellement conduits par l'UE – et des instruments financiers et activités de l'UE qui s'y rapportent – avec les pays voisins et ceux candidats à l'adhésion, les principaux partenaires stratégiques et les organisations internationales et régionales concernées.

Er moet worden gezorgd voor een zo groot mogelijke toegevoegde waarde van de bestaande beleidsdialogen inzake veiligheid die de EU voert met de uitbreidings- en nabuurschapslanden, belangrijke strategische partners, en relevante internationale en regionale organisaties — en de daaraan gekoppelde financiële instrumenten en activiteiten van de EU —.


La « mise en liberté » des personnes concernées avec un nouvel ordre de quitter le territoire (ou bien, devrions-nous plus justement parler de leur « mise hors-la-loi » ?), les laisse alors sans moyens de survie.

Die « vrijlating », of moeten we juister spreken van « vogelvrijverklaring » met een nieuw bevel om het land te verlaten zet hen dan zonder overlevingsmiddelen.


Alors que nous devrions justement nous concentrer davantage sur l’amélioration du statut des entrepreneurs, nous offrons ici la possibilité de réduire le nombre d’heures de travail des véritables entrepreneurs.

Terwijl wij ons meer zouden moeten richten op het verbeteren van de positie van ondernemers, wordt nu de gelegenheid geboden om de arbeidstijd van echte ondernemers te beperken.


Dans une période de crise comme celle que nous traversons, nous devrions justement veiller à ce que les activités indépendantes soient durables, à ce que de nouveaux emplois puissent être créés, et également à ce que nous puissions développer des secteurs entièrement nouveaux.

Juist in deze crisistijd moeten we erop letten dat er brood zit in zelfstandig werk, dat we nieuwe banen creëren, en dat we volledig nieuwe sectoren een kans geven.


Je pense donc que nous n’avons pas beaucoup de temps pour débattre, et encore moins pour nous demander si nous ne devrions pas rejeter automatiquement certains remèdes qui nous paraissent inhabituels ou nouveaux pour l’unique raison qu’ils sont justement inhabituels ou nouveaux.

Ik ben dus van mening dat we niet veel tijd hebben voor discussies, vooral niet over de afweging om bepaalde therapieën die ongebruikelijk en nieuw zijn bij voorbaat van de hand te wijzen, juist omdat ze ongebruikelijk en nieuw zijn.


Vu les évolutions écologiques et démographiques, nous devrions justement inciter les États membres à une croissance économique sélective.

Lettend op ecologische en demografische ontwikkelingen zouden wij de lidstaten juist moeten aanzetten tot selectieve economische groei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux que nous devrions justement ->

Date index: 2022-10-14
w