Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-ci figurent explicitement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
animaux vivants autres que ceux figurant dans la division 03

levende dieren,m.u.v.die van afdeling 03


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) sera liée par la constatation des faits dans la mesure où ceux ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'Etat de condamnation;

a) is de bevoegde autoriteit gebonden door de vaststelling van de feiten voor zover deze expliciet of impliciet blijken uit het in de Staat van veroordeling uitgesproken vonnis;


a. sera liée par la constatation des faits dans la mesure ou ceux-ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'Etat de condamnation;

a. is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de Staat van veroordeling uitgesproken vonnis;


— le personnel reçoit un statut à part entière et se voit soumis à un règlement statutaire similaire à celui du reste du personnel judiciaire; ceux-ci figurent explicitement aux articles du présent projet relatifs à la structure hiérarchique des niveaux A, B, C et D, à la carrière, à la rémunération, à l'évaluation, à la prestation de serment, à la discipline, au rang, etc.

— het personeel krijgt een volwaardig statuut en een rechtspositieregeling die analoog is aan de rest van het gerechtspersoneel; zij zijn expliciet opgenomen in de artikelen van dit ontwerp inzake de hiërarchische structuur in niveaus A, B, C, D, loopbaan, bezoldiging, evaluatie, eedaflegging, tucht, rangorde enz.


— le personnel reçoit un statut à part entière et se voit soumis à un règlement statutaire similaire à celui du reste du personnel judiciaire; ceux-ci figurent explicitement aux articles du présent projet relatifs à la structure hiérarchique des niveaux A, B, C et D, à la carrière, à la rémunération, à l'évaluation, à la prestation de serment, à la discipline, au rang, etc.

— het personeel krijgt een volwaardig statuut en een rechtspositieregeling die analoog is aan de rest van het gerechtspersoneel; zij zijn expliciet opgenomen in de artikelen van dit ontwerp inzake de hiërarchische structuur in niveaus A, B, C, D, loopbaan, bezoldiging, evaluatie, eedaflegging, tucht, rangorde enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le personnel reçoit un statut à part entière et se voit soumis à un règlement statutaire similaire à celui du reste du personnel judiciaire; ceux-ci figurent explicitement aux articles du présent projet relatifs à la structure hiérarchique des niveaux A, B, C et D, à la carrière, à la rémunération, à l'évaluation, à la prestation de serment, à la discipline, au rang, .

Het personeel krijgt een volwaardig statuut en een rechtspositieregeling die analoog is aan de rest van het gerechtspersoneel; zij zijn expliciet opgenomen in de artikelen van dit ontwerp inzake de hiërarchische structuur in niveaus A, B, C, D, loopbaan, bezoldiging, evaluatie, eedaflegging, tucht, rangorde, enz.


Le moyen unique comporte cinq branches : la première branche compare les médecins et des non-médecins quant au caractère imposable des interventions et des traitements à vocation esthétique, la deuxième branche compare les soins hospitaliers et les soins médicaux dispensés par des infirmiers dans et en dehors de l'hôpital pour des interventions et des traitements à vocation esthétique, la troisième branche porte sur la comparaison entre les médecins qui accomplissent des interventions et traitements à vocation esthétique ...[+++]

Het enige middel omvat vijf onderdelen : het eerste onderdeel vergelijkt de artsen en de niet-artsen wat betreft de belastbaarheid van de ingrepen en behandelingen met een esthetisch karakter, het tweede onderdeel vergelijkt de ziekenhuisverpleging en de medische verzorging door verpleegkundigen in en buiten het ziekenhuis bij behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter, het derde onderdeel heeft betrekking op de vergelijking tussen artsen die behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter uitvoeren naargelang die al dan niet een therapeutisch doel hebben, het vierde op het verschil in behandeling tussen artsen die medis ...[+++]


À la question explicite de savoir si le support de l'enregistrement comportant la conversation écoutée fait matériellement partie du dossier pénal en ce sens que la défense peut l'écouter, le ministre répond qu'il faut faire une distinction en ce qui concerne la consultation de l'enregistrement; on a, d'une part, les fragments de l'enregistrement qui ont été transcrits; ceux-ci figurent au procès-verbal et ont été consignés dans le dossier pénal.

Op de expliciete vraag of de bandopname met het afgeluisterde gesprek materieel deel uitmaakt van het strafdossier in die zin dat de verdediging deze kan beluisteren, antwoordt de minister dat een onderscheid moet gemaakt worden op het vlak van de consultatie van de opname; enerzijds heeft men de delen van de opname die zijn overgeschreven; deze komen voor in het proces-verbaal en zijn opgenomen in het strafdossier.


Ce dernier est toutefois lié par la constatation des faits opérée par le juge étranger, dans la mesure où ceux-ci ressortent explicitement ou implicitement d'une décision judiciaire (article 14).

Deze laatste is evenwel gebonden aan de vaststelling van de feiten gedaan door een buitenlandse rechter, voor zover die feiten uitdrukkelijk of impliciet blijken uit een rechterlijke uitspraak (artikel 14).


Lors de la conversion, l'autorité compétente: a) sera liée par la constatation des faits, dans la mesure ou ceux - ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation; b) ne peut convertir une sanction privative de liberté en une sanction pécuniaire; c) déduira intégralement la période de privation de liberté subie par le condamné; et d) n'aggravera pas la situation pénale du condamné, et ne sera pas liée par la sanction minimale éventuellement prévue par la législation de l'État d'exécution pour la ou les infractions commises.

Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]


Si l'État d'exécution se décide pour la procédure de la conversion de la condamnation, cet État : a) est lié par la constatation des faits dans la mesure où ceux-ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation, b) peut, sauf déclaration contraire, convertir une peine privative de liberté en une peine pécuniaire lorsque la peine privative de liberté est d'une durée inférieure ou égale à six mois, et c) n'aggravera pas la situation pénale du condamné et ne sera pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises (art.8 (5)).

Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en is hij niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ceux-ci figurent explicitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci figurent explicitement ->

Date index: 2022-04-22
w