Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci soient réputés avoir » (Français → Néerlandais) :

Il importe peu que ceux-ci soient réputés avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète ou dans les conditions de temps et de lieu.

Het is hierbij niet relevant of zij geacht worden tot dat akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit of onder de voorwaarden inzake tijd en plaats.


Il importe peu que ceux-ci soient réputés avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète ou dans les conditions de temps et de lieu.

Het is hierbij niet relevant of zij geacht worden tot dat akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit of onder de voorwaarden inzake tijd en plaats.


A défaut de décision du Gouvernement à cette date, ceux-ci sont réputés approuvés.

Bij gebrek aan een beslissing van de Regering op die datum, worden die plannen als goedgekeurd beschouwd.


Il convient que les utilisateurs qui obtiennent des ressources génétiques provenant d'une collection inscrite au registre soient réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire en ce qui concerne l'obtention des informations.

Van gebruikers die genetische rijkdommen uit een geregistreerde collectie verkrijgen, moet worden verondersteld dat zij de passende zorgvuldigheid met betrekking tot het vergaren van informatie in acht hebben genomen.


b) S'il n'est pas licite pour un État Partie qui détient des matières ou engins radioactifs ou des installations nucléaires de les avoir en sa possession, cet État doit veiller à ce que ceux-ci soient, dès que possible, confiés à un État qui peut les détenir de manière licite et qui, selon que de besoin, a fourni quant à leur neutralisation des assurances conformes aux exigences formulées au paragraphe 1 du présent article en consultation avec cet État; ces matières ou engins radioactifs ou ces installations nucl ...[+++]

b) Indien het voor een staat die partij is en die radioactieve materialen of instrumenten of nucleaire installaties bezit verboden is deze te bezitten, moet die staat erop toezien dat deze zo snel mogelijk worden toevertrouwd aan een staat die ze op wettelijke wijze mag bezitten en die zo nodig met betrekking tot de neutralisering ervan waarborgen heeft gegeven overeenkomstig de in het eerste lid van dit artikel bedoelde vereisten in overleg met die staat; deze radioactieve materialen of instrumenten of nucleaire installaties mogen u ...[+++]


Le choix du télétravail et l'éloignement géographique qui en découle n'empêchent pas le télétravailleur d'avoir des souhaits de progression au sein de l'entreprise et que, concrètement, ceux-ci soientalisables.

De keuze voor telewerk en de geografische verwijdering die daaruit voortvloeit, belet niet dat de telewerker wenst in de onderneming door te groeien en dat die wens concreet kan worden gerealiseerd.


Concrètement, ceci implique que les produits manufacturés visés ne doivent pas être transmis à une banque de matériel corporel humain ou avoir l'accord explicite d'une banque avant que ceux-ci soient mis à disposition pour leur utilisation.

In concreto betekent dit dat bedoelde bereide producten niet aan een bank voor het menselijk lichaamsmateriaal moeten worden overgemaakt en dat evenmin het akkoord van deze bank noodzakelijk is, alvorens deze voor hun gebruik ter beschikking worden gesteld.


Il convient que les utilisateurs qui obtiennent une ressource génétique provenant d’une collection inscrite au registre soient réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire en ce qui concerne l’obtention de toutes les informations requises.

Van gebruikers die een genetische rijkdom uit een geregistreerde collectie verkrijgen, moet worden verondersteld dat zij de passende zorgvuldigheid met betrekking tot het vergaren van de nodige informatie in acht hebben genomen.


les fournisseurs soient réputés avoir marqué leur accord pour la publication des informations figurant sur l’étiquette ou dans la fiche.

de leveranciers geacht worden hun toestemming te hebben gegeven voor de bekendmaking van de informatie op het etiket of het fiche.


2. Les États membres veillent à ce que les émetteurs soient réputés avoir agi conformément à l'article 6, paragraphe 1, premier alinéa, de la directive 2003/6/CE si, lorsqu'un ensemble de circonstances s'est créé ou qu'un événement s'est produit, bien que non encore formalisé, ils en ont informé rapidement le public.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat emittenten geacht worden overeenkomstig artikel 6, lid 1, eerste alinea, van Richtlijn 2003/6/EG te hebben gehandeld wanneer zij bij het ontstaan van een situatie of het plaatsvinden van een gebeurtenis, nog voordat deze situatie of gebeurtenis definitief vaststond, het publiek onmiddellijk daarvan hebben geïnformeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci soient réputés avoir ->

Date index: 2024-01-14
w