Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci sont désormais explicitement mentionnés » (Français → Néerlandais) :

Or il arrive souvent que des photos restent disponibles sur les réseaux sociaux même après que ceux-ci ont été explicitement informés du décès de la personne concernée, sauf si de très proches parents demandent la fermeture du compte en question.

Sociale media laten vaak alle foto's online staan ook wanneer zij formeel op de hoogte zijn van het overlijden, tenzij dichte nabestaanden verzoeken om de account af te sluiten.


Ceux-ci bénéficient désormais d'une affectation définitive et sont intégrés au cadre (article 150); du fait de cette nomination, ils entrent également en considération pour une désignation à un mandat adjoint.

Zij genieten voortaan het voordeel van een definitieve aanstelling en worden opgenomen in het kader (artikel 150); door die benoeming komen zij eveneens in aanmerking voor een aanwijzing voor een adjunct-mandaat.


Ceux-ci correspondent aux montants mentionnés à l'article 3, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 3 avril 2013.

Deze komen overeen met de hoogte van de bedragen vermeld in artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 april 2013.


La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la base d'une convention enregistrée ou homologuée par un juge dans laquelle il est mentionné ...[+++]explicitement que l'hébergement de ces enfants est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables et qu'ils sont disposés à répartir les suppléments à la quotité du revenu exemptée d'impôt pour ces enfants; - soit sur la base d'une décision judiciaire où il est explicitement mentionné que l'hébergement de ces enfants est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables.

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregistreerde of door een rechter gehomologeerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk is verm ...[+++]


2. Le journal Le Point mentionne également que le Canada, qui avait annoncé être prêt à accueillir 25.000 réfugiés, venait de préciser les conditions d'entrée de ceux-ci sur son territoire: désormais ne seront admises au Canada que les familles et les femmes seules.

2. In het artikel in Le Point staat eveneens dat Canada, dat zich bereid heeft verklaard om 25.000 vluchtelingen op te nemen, recent de voorwaarden heeft vastgesteld voor de toegang tot het Canadese grondgebied: voortaan zullen enkel gezinnen en alleenstaande vrouwen het land nog binnenmogen.


Ci-dessous,un aperçu: Concernant le contrat avec une société externe pour l'interprétation, les montants repris ci-dessous ont été payés: (*) pas complet Dans le cadre des arrestations judiciaires, des traducteurs et interprètes externes sont impliqués, mais ceux-ci sont payés par le SPF Justice. 2. Non, les chiffres mentionnés ci-dessus sont valables pour la Police fédérale.

Hieronder een overzicht: Voor wat het contract met een externe firma voor het tolken betreft, werden volgende bedragen hiervoor betaald: (*) niet volledig In het kader van gerechtelijke aanhoudingen wordt een beroep gedaan op externe vertalers en tolken, maar deze worden betaald door de FOD Justitie. 2. Neen, het betreft gegevens die voor de volledige federale politie geldig zijn.


Les incendies d'industries en 2013, dont il est question dans le tableau ci-dessous, ne comprennent pas seulement les incendies d'industries mentionnés en tant que tels (ceux-ci sont au nombre de 451 en 2013), mais également les incendies mentionnés sous une autre catégorie et pour lesquels le bâtiment mentionné est "Bâtiment industriel" ou "SEVESO".

De industriebranden in 2013, waarvan sprake in de onderstaande tabel, bevatten niet enkel de industriebranden als zodanig vermeld (daarvan waren er 451 in 2013), maar ook de branden die onder een andere categorie vermeld worden en waarvoor het vermelde gebouw een "industriegebouw" of "SEVESO-gebouw" is.


Or, ceux-ci ne sont pas mentionnés à l'article 1391, § 1, du Code judiciaire.

Bankiers worden evenwel niet vermeld in artikel 1391, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


La Cour relève par ailleurs que, pour les motifs énoncés en B.7.4, le législateur a pu imposer, sans violer le principe d'égalité et de non-discrimination, que le prix des médicaments remboursés depuis plusieurs années soit diminué, même lorsque ceux-ci sont désormais produits selon une forme galénique mieux adaptée.

Het Hof merkt overigens op dat, om de in B.7.4 vermelde redenen, de wetgever, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, de verplichting vermocht op te leggen de prijs van de sinds verscheidene jaren terugbetaalde geneesmiddelen te verminderen, zelfs wanneer die geneesmiddelen voortaan worden vervaardigd volgens een beter aangepaste galenische vorm.


Ceux-ci doivent en outre mentionner différentes données qui sont importantes aussi bien pour le spectateur que pour la sécurité, comme notamment un plan du stade, l'identification du match, la place attribuée dans le stade, etc. Sans un certain nombre de ces dispositions, il est impossible de prouver certains comportements passibles de sanctions sur la base de la loi football, tels que prévus à l'article 22 de cette loi.

Daarnaast dienen deze een aantal gegevens te vermelden die zowel van belang zijn voor de toeschouwer als voor de veiligheid, zoals een grondplan van het stadion, de identificatie van de wedstrijd, de toegewezen plaats in het stadion, etc. Zonder een aantal van deze bepalingen is het onmogelijk bepaalde sanctioneerbare gedragingen op basis van de voetbalwet, zoals deze opgenomen in artikel 22 van deze wet, te bewijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci sont désormais explicitement mentionnés ->

Date index: 2022-07-16
w